Psalm 91 ~ Salmos 91

picture

1 H e who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,

El que habita al abrigo del Altísimo y se acoge a la sombra del Omnipotente,

2 H e is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'

dice al Señor: «Tú eres mi esperanza, mi Dios, ¡el castillo en el que pongo mi confianza!»

3 F or He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.

El Señor te librará de las trampas del cazador; te librará de la peste destructora.

4 W ith His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler His truth.

El Señor te cubrirá con sus plumas, y vivirás seguro debajo de sus alas. ¡Su verdad es un escudo protector!

5 T hou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,

No tendrás temor de los terrores nocturnos, ni de las flechas lanzadas de día;

6 O f pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,

no temerás a la peste que ronda en la oscuridad, ni a la mortandad que destruye a pleno sol.

7 T here fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.

A tu izquierda caerán mil, y a tu derecha caerán diez mil, pero a ti no te alcanzará la mortandad.

8 B ut with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,

¡Tú lo verás con tus propios ojos! ¡Tú verás a los impíos recibir su merecido!

9 ( For Thou, O Jehovah, my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

Por haber puesto al Señor por tu esperanza, por poner al Altísimo como tu protector,

10 E vil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,

no te sobrevendrá ningún mal, ni plaga alguna tocará tu casa.

11 F or His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,

El Señor mandará sus ángeles a ti, para que te cuiden en todos tus caminos.

12 O n the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.

Ellos te llevarán en sus brazos, y no tropezarán tus pies con ninguna piedra.

13 O n lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.

Aplastarás leones y víboras; ¡pondrás tu pie sobre leones y serpientes!

14 B ecause in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.

«Yo lo pondré a salvo, porque él me ama. Lo enalteceré, porque él conoce mi nombre.

15 H e doth call Me, and I answer him, I with him in distress, I deliver him, and honour him.

Él me invocará, y yo le responderé; estaré con él en medio de la angustia. Yo lo pondré a salvo y lo glorificaré.

16 W ith length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

Le concederé muchos años de vida, y le daré a conocer mi salvación.»