1 A nd the lot for the sons of Joseph goeth out from Jordan Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness going up from Jericho in the hill-country of Beth-El,
A los hijos de José les tocó en suerte recibir desde el Jordán de Jericó hasta los manantiales al oriente de Jericó, en dirección al desierto que va de Jericó a las montañas de Betel.
2 a nd hath gone out from Beth-El to Luz, and passed over unto the border of Archi Ataroth,
De Betel, que es Luz, sigue a lo largo del territorio de los arquitas, hasta Atarot;
3 a nd gone down westward unto the border of Japhleti, unto the border of Beth-Horon the lower, and unto Gezer, and its outgoings have been at the sea.
baja luego hacia el occidente al territorio de los jafletitas, en los límites de Bet Jorón la de abajo, hasta Guézer, y sale al mar.
4 A nd the sons of Joseph -- Manasseh and Ephraim -- inherit.
Manasés y Efraín, los hijos de José, también recibieron su parte.
5 A nd the border of the sons of Ephraim is by their families; and the border of their inheritance is on the east, Atroth-Addar unto Beth-Horon the upper;
Por el oriente, el territorio que recibieron los hijos de Efraín, conforme al número de sus familias, partía de Atarot Adar hasta Bet Jorón la de arriba.
6 a nd the border hath gone out at the sea, to Michmethah on the north, and the border hath gone round eastward Taanath-Shiloh, and passed over it eastward to Janohah,
La frontera sigue hasta el mar, y llega a Micmetat, al norte; da vuelta hacia el oriente hasta Tanat Siló, y pasa a Yanoja.
7 a nd gone down from Janohah Ataroth, and to Naarath, and touched against Jericho, and gone out at the Jordan.
De Yanoja desciende a Atarot y Narat, toca Jericó y sale al Jordán.
8 F rom Tappuah the border goeth westward unto the brook of Kanah, and its outgoings have been at the sea: this the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families.
De Tapuaj se vuelve hacia el mar, al arroyo de Caná, y sale al mar. Éste es el territorio que le tocó a la tribu de los hijos de Efraín, conforme al número de sus familias.
9 A nd the separate cities of the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages;
Entre la heredad de los hijos de Manasés también se apartaron ciudades con sus aldeas para los hijos de Efraín.
10 a nd they have not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in the midst of Ephraim unto this day, and is to tribute -- a servant.
Sin embargo, no pudieron arrojaron a los cananeos que habitaban en Guézer, así que se quedaron a vivir entre la tribu de Efraín, y hasta el día de hoy son sus tributarios.