1 T o the Overseer. -- A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.
Señor, yo confío en ti; no permitas nunca que sea yo avergonzado. ¡Ponme a salvo, pues tú eres justo!
2 I ncline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
¡Inclínate a escucharme! ¡Ven pronto en mi ayuda! ¡Sé tú mi roca fuerte, la fortaleza que me salve!
3 F or my rock and my bulwark Thou, For Thy name's sake lead me and tend me.
Ciertamente, tú eres mi roca y mi castillo; guíame; encamíname por causa de tu nombre.
4 B ring me out from the net that they hid for me, For Thou my strength.
Sácame de la red que me han tendido, pues tú eres mi refugio.
5 I nto Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.
En tus manos encomiendo mi espíritu; ¡ponme a salvo, Señor, Dios de la verdad!
6 I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.
Señor, yo confío en ti, pero odio a los que adoran ídolos huecos.
7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
Yo me lleno de alegría por tu misericordia, pues tú has tomado en cuenta mi aflicción y conoces las angustias de mi alma.
8 A nd Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.
No me has puesto en manos de mi adversario; más bien, me has plantado en lugares amplios.
9 F avour me, O Jehovah, for distress to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy muy angustiado. Mis ojos se consumen de tristeza, lo mismo que mi alma y todo mi ser.
10 F or my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
Mi vida se va consumiendo de dolor; mis años transcurren en medio de suspiros. La maldad acaba con mis fuerzas, y hasta mis huesos se van debilitando.
11 A mong all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
Todos mis enemigos se burlan de mí, y más aún mis vecinos; ¡soy el hazmerreír de mis conocidos! Los que me ven en la calle, huyen de mí.
12 I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.
Me han olvidado, como a los muertos; hasta parezco una vasija hecha pedazos.
13 F or I have heard an evil account of many, Fear round about. In their being united against me, To take my life they have devised,
Puedo oír cómo muchos me calumnian: «¡Hay terror por todas partes!», y mientras tanto, todos conspiran contra mí y hacen planes para matarme. ¡Sólo piensan quitarme la vida!
14 A nd I on Thee -- I have trusted, O Jehovah, I have said, `Thou my God.'
Señor, yo confío en ti, y declaro que tú eres mi Dios.
15 I n Thy hand my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
Mi vida está en tus manos; ¡líbrame de mis enemigos y perseguidores!
16 C ause Thy face to shine on Thy servant, Save me in Thy kindness.
¡Haz brillar tu rostro sobre este siervo tuyo! ¡Sálvame, por tu misericordia!
17 O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol.
Señor, no permitas que sea yo avergonzado, porque a ti te he invocado. ¡Que sean avergonzados los impíos! ¡Que enmudezcan en el sepulcro!
18 L et lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.
¡Que sean silenciados los labios mentirosos, esos que hablan mal del hombre honrado y lo tratan con soberbia y desprecio!
19 H ow abundant is Thy goodness, That Thou hast laid up for those fearing Thee,
¡Cuán grande es tu bondad, la cual reservas para los que en ti confían! ¡Delante de todos la manifiestas a los que en ti buscan refugio!
20 T hou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.
En lo más recóndito de tu presencia los pones a salvo de la maldad humana; les das refugio en tu tabernáculo; ¡los pones a salvo de las malas lenguas!
21 B lessed Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
¡Bendito seas, Señor! ¡Grande ha sido tu misericordia por mí! ¡Me pusiste en una ciudad fortificada!
22 A nd I -- I have said in my haste, `I have been cut off from before Thine eyes,' But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
En mi angustia llegué a pensar que me habías apartado de tu vista, pero tú escuchaste mi voz suplicante en el momento en que a ti clamé.
23 L ove Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.
Ustedes, fieles del Señor, ¡ámenlo! El Señor cuida de quienes le son fieles, pero a los que actúan guiados por la soberbia les da el castigo que merecen.
24 B e strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!
Ustedes, los que esperan en el Señor, ¡esfuércense, y cobren ánimo!