1 I n thee, O Lord, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Señor, yo confío en ti; no permitas nunca que sea yo avergonzado. ¡Ponme a salvo, pues tú eres justo!
2 B ow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
¡Inclínate a escucharme! ¡Ven pronto en mi ayuda! ¡Sé tú mi roca fuerte, la fortaleza que me salve!
3 F or thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Ciertamente, tú eres mi roca y mi castillo; guíame; encamíname por causa de tu nombre.
4 P ull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
Sácame de la red que me han tendido, pues tú eres mi refugio.
5 I nto thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Lord God of truth.
En tus manos encomiendo mi espíritu; ¡ponme a salvo, Señor, Dios de la verdad!
6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the Lord.
Señor, yo confío en ti, pero odio a los que adoran ídolos huecos.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Yo me lleno de alegría por tu misericordia, pues tú has tomado en cuenta mi aflicción y conoces las angustias de mi alma.
8 A nd hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
No me has puesto en manos de mi adversario; más bien, me has plantado en lugares amplios.
9 H ave mercy upon me, O Lord, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy muy angustiado. Mis ojos se consumen de tristeza, lo mismo que mi alma y todo mi ser.
10 F or my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Mi vida se va consumiendo de dolor; mis años transcurren en medio de suspiros. La maldad acaba con mis fuerzas, y hasta mis huesos se van debilitando.
11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Todos mis enemigos se burlan de mí, y más aún mis vecinos; ¡soy el hazmerreír de mis conocidos! Los que me ven en la calle, huyen de mí.
12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Me han olvidado, como a los muertos; hasta parezco una vasija hecha pedazos.
13 F or I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Puedo oír cómo muchos me calumnian: «¡Hay terror por todas partes!», y mientras tanto, todos conspiran contra mí y hacen planes para matarme. ¡Sólo piensan quitarme la vida!
14 B ut I trusted in thee, O Lord: I said, Thou art my God.
Señor, yo confío en ti, y declaro que tú eres mi Dios.
15 M y times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Mi vida está en tus manos; ¡líbrame de mis enemigos y perseguidores!
16 M ake thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
¡Haz brillar tu rostro sobre este siervo tuyo! ¡Sálvame, por tu misericordia!
17 L et me not be ashamed, O Lord; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
Señor, no permitas que sea yo avergonzado, porque a ti te he invocado. ¡Que sean avergonzados los impíos! ¡Que enmudezcan en el sepulcro!
18 L et the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
¡Que sean silenciados los labios mentirosos, esos que hablan mal del hombre honrado y lo tratan con soberbia y desprecio!
19 O h how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
¡Cuán grande es tu bondad, la cual reservas para los que en ti confían! ¡Delante de todos la manifiestas a los que en ti buscan refugio!
20 T hou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
En lo más recóndito de tu presencia los pones a salvo de la maldad humana; les das refugio en tu tabernáculo; ¡los pones a salvo de las malas lenguas!
21 B lessed be the Lord: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
¡Bendito seas, Señor! ¡Grande ha sido tu misericordia por mí! ¡Me pusiste en una ciudad fortificada!
22 F or I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
En mi angustia llegué a pensar que me habías apartado de tu vista, pero tú escuchaste mi voz suplicante en el momento en que a ti clamé.
23 O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Ustedes, fieles del Señor, ¡ámenlo! El Señor cuida de quienes le son fieles, pero a los que actúan guiados por la soberbia les da el castigo que merecen.
24 B e of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord.
Ustedes, los que esperan en el Señor, ¡esfuércense, y cobren ánimo!