1 M y son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
Hijo mío, si recibes mis palabras y en tu mente guardas mis mandamientos,
2 S o that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
si tu oído está atento a la sabiduría e inclinas tu corazón a la prudencia,
3 Y ea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
si pides la ayuda de la inteligencia y llamas a gritos a la prudencia,
4 I f thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
si la buscas como a la plata, y la rebuscas como a un tesoro,
5 T hen shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
entonces sabrás lo que es temer al Señor, y hallarás el conocimiento de Dios.
6 F or the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
Porque el Señor da la sabiduría; de sus labios brotan conocimiento e inteligencia.
7 H e layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
El Señor da sabiduría a los hombres rectos, y es el escudo de los que viven con rectitud.
8 H e keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
El Señor vigila las sendas de la justicia, y preserva el camino de sus fieles.
9 T hen shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
Así entenderás lo que es el derecho y la justicia, la equidad y todo buen camino.
10 W hen wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
Cuando la sabiduría entre en tu corazón, Y te deleites con el conocimiento,
11 D iscretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
la discreción te protegerá y la inteligencia cuidará de ti.
12 T o deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
Te librará del mal camino y de los que dicen cosas perversas,
13 W ho leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
de los que dejan el camino recto para andar por senderos tenebrosos;
14 W ho rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
de los que gozan haciendo el mal, y se alegran de sus actos perversos.
15 W hose ways are crooked, and they froward in their paths:
Sus senderos son torcidos; sus caminos han perdido el rumbo.
16 T o deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
Te librarás de la mujer ajena, de esa extraña que con sus palabras te halaga
17 W hich forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
pero abandona al compañero de su juventud y se olvida de su pacto con Dios.
18 F or her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
Por eso su casa conduce a la muerte y sus sendas terminan entre los muertos.
19 N one that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
Quien a ella se allega, no vuelve jamás; ¡ya no reencuentra los senderos de la vida!
20 T hat thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Por eso, sigue el camino de los buenos y ve por las veredas de los justos,
21 F or the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
porque los hombres rectos habitarán la tierra; los perfectos permanecerán en ella.
22 B ut the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Pero los impíos serán eliminados de la tierra; los pecadores serán expulsados de ella.