Psalm 79 ~ Salmos 79

picture

1 O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

Dios mío, las naciones han venido a tu país, y han profanado tu santo templo. ¡Han dejado a Jerusalén en ruinas!

2 T he dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

Arrojaron por comida los cadáveres de tus fieles siervos a los animales salvajes y a las aves de rapiña.

3 T heir blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Alrededor de Jerusalén derramaron su sangre como agua, y no hubo nadie que les diera sepultura.

4 W e are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Los pueblos vecinos nos ofenden; nos insultan, ¡se burlan de nosotros!

5 H ow long, Lord ? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

¿Hasta cuándo, Señor, vas a estar enojado? ¿Para siempre arderá tu celo como un fuego?

6 P our out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.

¡Descarga tu ira sobre la gente que no te conoce, sobre los reinos que no invocan tu nombre!

7 F or they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.

¡Son ellos los que han consumido a Jacob, los que han dejado en ruinas sus ciudades.

8 O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.

¡No te acuerdes de la maldad de nuestros padres! ¡Por tu bondad, ven pronto a nuestro encuentro, porque estamos totalmente abatidos!

9 H elp us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

Por la gloria de tu nombre, ¡ayúdanos, Dios de nuestra salvación! Por causa de tu nombre, ¡líbranos y perdona nuestros pecados!

10 W herefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Que no digan los paganos: «¿Dónde está su Dios?» ¡Que vean los paganos, y también nosotros, cómo vengas la sangre de tus siervos!

11 L et the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

¡Que llegue a tu presencia el clamor de los cautivos! Por tu gran poder, ¡salva la vida de los sentenciados a muerte!

12 A nd render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

Señor, ¡págales con creces a nuestros vecinos por tanta infamia con que te han deshonrado!

13 S o we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

Así nosotros, que somos tu pueblo y tu rebaño, te alabaremos de generación en generación, y para siempre cantaremos tus alabanzas.