1 T he Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién podría yo temer? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿quién podría infundirme miedo?
2 W hen the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Mis malvados enemigos me ponen en aprietos; se juntan y hacen planes de acabar conmigo, pero son ellos los que tropiezan y caen.
3 T hough an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Aunque un ejército acampe contra mí, mi corazón no se amedrentará; aunque me ataquen y me declaren la guerra, en esto fincaré mi confianza:
4 O ne thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.
Le he pedido al Señor, y sólo esto busco: habitar en su casa todos los días de mi vida, para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.
5 F or in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Cuando vengan los días malos, él me esconderá en su santuario; me ocultará en lo más recóndito de su templo, me pondrá en lo alto de una roca.
6 A nd now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.
Ante los enemigos que me rodean me hará levantar la cabeza, y llevaré a su templo mis ofrendas de alegría y allí cantaré salmos al Señor.
7 H ear, O Lord, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Señor, escúchame cuando a ti me dirija; ¡ten compasión de mí, y respóndeme!
8 W hen thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.
A mi corazón le pides buscar tu rostro, y yo, Señor, tu rostro busco.
9 H ide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Tú eres mi Dios y salvador; ¡No escondas de mí tu rostro! No apartes con enojo a este siervo tuyo, pues siempre has sido mi ayuda. ¡No me dejes ni me desampares!
10 W hen my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.
Podrían mi padre y mi madre abandonarme, pero tú, Señor, me recogerás.
11 T each me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Por causa de mis adversarios, enséñame, Señor, tu camino y llévame por el camino recto.
12 D eliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Testigos falsos y violentos se levantan contra mí; ¡no permitas que hagan conmigo lo que quieran!
13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
¡Yo estoy seguro, Señor, que he de ver tu bondad en esta tierra de los vivientes!
14 W ait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.
¡Espera en el Señor! ¡Infunde a tu corazón ánimo y aliento! ¡Sí, espera en el Señor!