Psalm 71 ~ Salmos 71

picture

1 I n thee, O Lord, do I put my trust: let me never be put to confusion.

Señor, en ti busco refugio; ¡Jamás permitas que sea yo avergonzado!

2 D eliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

¡Ven a socorrerme, y líbrame, pues tú eres justo! ¡Dígnate escucharme, y ven a salvarme!

3 B e thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

¡Sé para mí una roca de refugio, en donde siempre pueda resguardarme! Sólo tú puedes decretar mi salvación, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.

4 D eliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.

Dios mío, líbrame del poder de los impíos, del poder de los perversos y violentos.

5 F or thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.

Tú, Señor mi Dios, eres mi esperanza; tú me has dado seguridad desde mi juventud.

6 B y thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.

Desde el vientre de mi madre me has sostenido; ¡tú me sacaste de las entrañas de mi madre, y para ti será siempre mi alabanza!

7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

Muchos se sorprenden al verme, porque tú eres para mí un sólido refugio.

8 L et my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

Mis labios rebosan con tu alabanza, y proclaman tu gloria todo el día.

9 C ast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.

No me deseches cuando llegue a la vejez; no me desampares cuando mis fuerzas se acaben.

10 F or mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,

Mis enemigos hablan siempre mal de mí; se junta el grupo de los que quieren matarme,

11 S aying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

y dicen: «Dios lo ha desamparado. ¡Persíganlo y atrápenlo, pues no tiene quien lo libre!»

12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.

Dios mío, ¡no te alejes de mí! Dios mío, ¡ven pronto a salvarme!

13 L et them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

¡Que perezcan y sean avergonzados mis adversarios! ¡Que queden confundidos y avergonzados los que buscan mi mal!

14 B ut I will hope continually, and will yet praise thee more and more.

Pero yo siempre confiaré en ti, y más y más te alabaré.

15 M y mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.

Todo el día mi boca proclamará tu justicia, y tus hechos de salvación, aun cuando no puedo enumerarlos.

16 I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.

Hablaré, Señor y Dios, de tus hechos poderosos; y sólo haré memoria de tu justicia.

17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.

Tú, mi Dios, me has enseñado desde mi juventud, y aún ahora sigo hablando de tus maravillas.

18 N ow also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

No me desampares, Dios mío, aunque llegue a estar viejo y canoso, hasta que haya anunciado tu gran poder a las generaciones que habrán de venir.

19 T hy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!

Tu justicia, oh Dios, llega a las alturas. Tú, oh Dios, has hecho grandes cosas. ¿Quién puede compararse a ti?

20 T hou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Me has hecho ver muchas angustias y males, pero volverás a darme vida; volverás a levantarme de los abismos de la tierra,

21 T hou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.

aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.

22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.

Dios mío, Santo de Israel, yo te alabaré al son del salterio, y al son del arpa alabaré tu verdad.

23 M y lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

Mis labios se alegrarán cuando te cante, pues me has salvado la vida.

24 M y tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

También mi lengua hablará de tu justicia todo el día, porque han quedado avergonzados y confundidos los que procuraban perjudicarme.