1 E m ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
Señor, en ti busco refugio; ¡Jamás permitas que sea yo avergonzado!
2 N a tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
¡Ven a socorrerme, y líbrame, pues tú eres justo! ¡Dígnate escucharme, y ven a salvarme!
3 S ê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
¡Sé para mí una roca de refugio, en donde siempre pueda resguardarme! Sólo tú puedes decretar mi salvación, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 L ivra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
Dios mío, líbrame del poder de los impíos, del poder de los perversos y violentos.
5 P ois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Tú, Señor mi Dios, eres mi esperanza; tú me has dado seguridad desde mi juventud.
6 E m ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
Desde el vientre de mi madre me has sostenido; ¡tú me sacaste de las entrañas de mi madre, y para ti será siempre mi alabanza!
7 S ou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
Muchos se sorprenden al verme, porque tú eres para mí un sólido refugio.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
Mis labios rebosan con tu alabanza, y proclaman tu gloria todo el día.
9 N ão me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
No me deseches cuando llegue a la vejez; no me desampares cuando mis fuerzas se acaben.
10 P orque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
Mis enemigos hablan siempre mal de mí; se junta el grupo de los que quieren matarme,
11 d izendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
y dicen: «Dios lo ha desamparado. ¡Persíganlo y atrápenlo, pues no tiene quien lo libre!»
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
Dios mío, ¡no te alejes de mí! Dios mío, ¡ven pronto a salvarme!
13 S ejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
¡Que perezcan y sean avergonzados mis adversarios! ¡Que queden confundidos y avergonzados los que buscan mi mal!
14 M as eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Pero yo siempre confiaré en ti, y más y más te alabaré.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
Todo el día mi boca proclamará tu justicia, y tus hechos de salvación, aun cuando no puedo enumerarlos.
16 V irei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
Hablaré, Señor y Dios, de tus hechos poderosos; y sólo haré memoria de tu justicia.
17 E nsinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Tú, mi Dios, me has enseñado desde mi juventud, y aún ahora sigo hablando de tus maravillas.
18 A gora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
No me desampares, Dios mío, aunque llegue a estar viejo y canoso, hasta que haya anunciado tu gran poder a las generaciones que habrán de venir.
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Tu justicia, oh Dios, llega a las alturas. Tú, oh Dios, has hecho grandes cosas. ¿Quién puede compararse a ti?
20 T u, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Me has hecho ver muchas angustias y males, pero volverás a darme vida; volverás a levantarme de los abismos de la tierra,
21 A umentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.
22 T ambém eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Dios mío, Santo de Israel, yo te alabaré al son del salterio, y al son del arpa alabaré tu verdad.
23 O s meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
Mis labios se alegrarán cuando te cante, pues me has salvado la vida.
24 T ambém a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
También mi lengua hablará de tu justicia todo el día, porque han quedado avergonzados y confundidos los que procuraban perjudicarme.