Salmos 71 ~ Salmos 71

picture

1 E m ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.

Señor, en ti busco refugio; ¡Jamás permitas que sea yo avergonzado!

2 N a tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.

¡Ven a socorrerme, y líbrame, pues tú eres justo! ¡Dígnate escucharme, y ven a salvarme!

3 S ê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.

¡Sé para mí una roca de refugio, en donde siempre pueda resguardarme! Sólo tú puedes decretar mi salvación, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.

4 L ivra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,

Dios mío, líbrame del poder de los impíos, del poder de los perversos y violentos.

5 P ois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Tú, Señor mi Dios, eres mi esperanza; tú me has dado seguridad desde mi juventud.

6 E m ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.

Desde el vientre de mi madre me has sostenido; ¡tú me sacaste de las entrañas de mi madre, y para ti será siempre mi alabanza!

7 S ou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.

Muchos se sorprenden al verme, porque tú eres para mí un sólido refugio.

8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.

Mis labios rebosan con tu alabanza, y proclaman tu gloria todo el día.

9 N ão me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.

No me deseches cuando llegue a la vejez; no me desampares cuando mis fuerzas se acaben.

10 P orque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,

Mis enemigos hablan siempre mal de mí; se junta el grupo de los que quieren matarme,

11 d izendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.

y dicen: «Dios lo ha desamparado. ¡Persíganlo y atrápenlo, pues no tiene quien lo libre!»

12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.

Dios mío, ¡no te alejes de mí! Dios mío, ¡ven pronto a salvarme!

13 S ejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.

¡Que perezcan y sean avergonzados mis adversarios! ¡Que queden confundidos y avergonzados los que buscan mi mal!

14 M as eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.

Pero yo siempre confiaré en ti, y más y más te alabaré.

15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.

Todo el día mi boca proclamará tu justicia, y tus hechos de salvación, aun cuando no puedo enumerarlos.

16 V irei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.

Hablaré, Señor y Dios, de tus hechos poderosos; y sólo haré memoria de tu justicia.

17 E nsinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.

Tú, mi Dios, me has enseñado desde mi juventud, y aún ahora sigo hablando de tus maravillas.

18 A gora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.

No me desampares, Dios mío, aunque llegue a estar viejo y canoso, hasta que haya anunciado tu gran poder a las generaciones que habrán de venir.

19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?

Tu justicia, oh Dios, llega a las alturas. Tú, oh Dios, has hecho grandes cosas. ¿Quién puede compararse a ti?

20 T u, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.

Me has hecho ver muchas angustias y males, pero volverás a darme vida; volverás a levantarme de los abismos de la tierra,

21 A umentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.

aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.

22 T ambém eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.

Dios mío, Santo de Israel, yo te alabaré al son del salterio, y al son del arpa alabaré tu verdad.

23 O s meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.

Mis labios se alegrarán cuando te cante, pues me has salvado la vida.

24 T ambém a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

También mi lengua hablará de tu justicia todo el día, porque han quedado avergonzados y confundidos los que procuraban perjudicarme.