1 E m ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
En ti, oh Jehová, me he refugiado; No sea yo avergonzado jamás.
2 N a tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Socórreme y líbrame en tu justicia; Inclina tu oído y sálvame.
3 S ê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Sé para mí una roca de refugio, adonde recurra yo continuamente. Tú has dado mandamiento para salvarme, Porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 L ivra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
Dios mío, líbrame de la mano del impío, De las garras del perverso y del opresor.
5 P ois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza. Seguridad mía desde mi juventud.
6 E m ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
En ti me he apoyado desde el seno materno; De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacó; En ti se inspira siempre mi alabanza.
7 S ou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
Como prodigio he sido a muchos; Y tú eres mi refugio fuerte.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
9 N ão me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabe, no me desampares.
10 P orque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
Porque mis enemigos hablan de mí, Y los que acechan mi alma conspiran juntos,
11 d izendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
Diciendo: Dios lo ha desamparado; Perseguidle y prendedle, porque no hay quien le libre.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
Oh Dios, no te alejes de mí; Dios mío, acude pronto en mi socorro.
13 S ejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que buscan mi mal.
14 M as eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Yo, en cambio, esperaré siempre, Y te alabaré más y más.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
Mi boca publicará tu justicia Y tus hechos de salvación todo el día, Aunque no sé su número.
16 V irei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
Vendré a los hechos poderosos de Jehová el Señor; Haré memoria de tu justicia, que es sólo tuya.
17 E nsinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
18 A gora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Aun en la vejez y las canas, oh Dios, no me desampares, Hasta que anuncie tu poder a la posteridad, Y tu potencia a todos los que han de venir,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso. Tú has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como tú?
20 T u, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás a darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
21 A umentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Aumentarás mi grandeza, Y volverás a consolarme.
22 T ambém eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Y así yo te alabaré con las cuerdas del salterio, Oh Dios mío; tu verdad cantaré a ti con el arpa, Oh Santo de Israel.
23 O s meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
Mis labios se alegrarán cuando cante a ti, Y mi alma, la cual redimiste.
24 T ambém a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día; Por cuanto han sido avergonzados, porque han sido confundidos los que procuraban mi mal.