Provérbios 19 ~ Proverbios 19

picture

1 M elhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

Mejor es el pobre que camina en integridad, Que el de perversos labios y fatuo.

2 N ão é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.

El afán sin reflexión no es bueno, Y aquel que se apresura con los pies, se extravía.

3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.

La insensatez del hombre tuerce su camino, Y luego se irrita su corazón contra Jehová.

4 A s riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.

Las riquezas atraen a muchos amigos; Mas el pobre se ve apartado de su amigo.

5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.

El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que habla mentiras no escapará.

6 M uitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.

Muchos buscan el favor del generoso, Y cada uno es amigo del hombre que da.

7 T odos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.

Todos los hermanos del pobre le aborrecen; ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará palabras y no las hallará.

8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

El que posee entendimiento ama su alma; El que guarda la inteligencia hallará el bien.

9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.

El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que habla mentiras perecerá.

10 A o tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!

No sienta bien al necio vivir en delicias; ¡Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!

11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.

La cordura del hombre detiene su furor, Y es un honor para él pasar por alto la ofensa.

12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.

Como rugido de león es la ira del rey, Y su favor como el rocío sobre la hierba.

13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.

Dolor es para su padre el hijo necio, Y gotera continua las contiendas de la mujer.

14 C asa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.

La casa y las riquezas son herencia de los padres; Mas la mujer prudente es don de Jehová.

15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.

La pereza hace caer en profundo sueño, Y el alma negligente padecerá hambre.

16 Q uem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.

El que guarda el mandamiento guarda su alma; Mas el que menosprecia sus caminos morirá.

17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.

A Jehová presta el que da al pobre, Y el bien que ha hecho, se lo recompensará.

18 C orrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.

Castiga a tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se apresure tu alma para destruirlo.

19 H omem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.

El iracundo pagará la pena; Y si se lo perdonan, añadirá nuevos males.

20 O uve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.

Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio al final.

21 M uitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.

Muchos proyectos hay en el corazón del hombre; Mas el designio de Jehová es el que se cumplirá.

22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.

Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; Y mejor es el pobre que el mentiroso.

23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.

El temor de Jehová es para vida, Y con él vivirá lleno de reposo el hombre; No será visitado por el mal.

24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo ã boca.

El perezoso mete su mano en el plato, Y ni aun a su boca la lleva.

25 F ere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.

Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, aprenderá la ciencia.

26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.

El que despoja a su padre y ahuyenta a su madre, Es hijo que causa vergüenza y acarrea oprobio.

27 C essa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.

Cesa, hijo mío, de escuchar las enseñanzas Que te apartan de las razones de sabiduría.

28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.

El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.

29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Preparados están los castigos para los escarnecedores, Y los azotes para las espaldas de los necios.