1 A dverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
Recuérdales que se sometan a los gobernantes y a las autoridades, que obedezcan, que estén preparados para toda buena obra.
2 q ue a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
Que a nadie difamen, que no sean pendencieros, sino amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.
3 P orque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
Porque nosotros también éramos en otro tiempo insensatos, desobedientes, extraviados, esclavos de concupiscencias y deleites diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles, y aborreciéndonos unos a otros.
4 M as quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
Pero cuando se manifestó la benignidad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres,
5 n ão em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
nos salvó, no en virtud de obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino conforme a su misericordia, mediante el lavamiento de la regeneración y la renovación por el Espíritu Santo,
6 q ue ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
a quien derramó sobre nosotros abundantemente por medio de Jesucristo nuestro Salvador,
7 p ara que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
para que justificados por su gracia, viniésemos a ser herederos conforme a la esperanza de la vida eterna.
8 F iel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêm em Deus procurem aplicar-se
Palabra fiel es ésta, y en estas cosas quiero que insistas con firmeza, para que los que han creído a Dios, procuren ocuparse en buenas obras. Estas cosas son buenas y útiles a los hombres.
9 M as evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
Pero evita las controversias necias, y genealogías, contiendas y disputas acerca de la ley; porque son sin provecho y vanas.
10 A o homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
Al hombre que cause divisiones, después de una y otra amonestación deséchalo,
11 s abendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
sabiendo que el tal se ha pervertido, y peca, habiéndose condenado a sí mismo. Encargos personales
12 Q uando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
Cuando envíe a ti a Artemas o a Tíquico, apresúrate a venir a mí en Nicópolis, porque he determinado pasar el invierno allí.
13 A juda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
A Zenas, el experto en la ley, y a Apolos, provéelos de todo lo necesario para el viaje, de modo que nada les falte.
14 Q ue os nossos também aprendam a aplicar-se
Y aprendan también los nuestros a ocuparse en buenas obras, atendiendo las necesidades urgentes, para que no sean sin fruto. Saludos y bendición final
15 S aúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Todos los que están conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en la fe. La gracia sea con todos vosotros. Amén.