1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
Oh Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; Te has airado; ¡vuélvete a nosotros!
2 A balaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
Hiciste temblar la tierra, la has hendido; Repara sus grietas, porque se desmorona.
3 A o teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
Has hecho ver a tu pueblo cosas duras; Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 D este um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
Da a los que te temen una bandera Para que la alcen por la verdad. Selah
5 P ara que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
6 D eus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
Dios ha hablado en su santuario: ¡Qué alegría! Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 M eu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Efraín es el yelmo de mi cabeza; Judá es mi cetro.
8 M oabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
Moab, una jofaina para lavarme; Sobre Edom echaré mi calzado; Sobre Filistea cantaré victoria.
9 Q uem me conduzirá ã cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Pero ¿quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
10 N ão nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
¿Quién sino tú, oh Dios, que nos has desechado, Y no sales ya, oh Dios, con nuestros ejércitos?
11 D á-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Danos socorro contra el enemigo, Porque vana es la ayuda de los hombres.
12 E m Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Con Dios haremos proezas, Y él hollará a nuestros enemigos.