1 T u nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
Oh Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; Te has airado; ¡vuélvete a nosotros!
2 S acudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
Hiciste temblar la tierra, la has hendido; Repara sus grietas, porque se desmorona.
3 F izeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
Has hecho ver a tu pueblo cosas duras; Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 M as aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
Da a los que te temen una bandera Para que la alcen por la verdad. Selah
5 S alva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
6 D o seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
Dios ha hablado en su santuario: ¡Qué alegría! Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
7 G ileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Efraín es el yelmo de mi cabeza; Judá es mi cetro.
8 M oabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”
Moab, una jofaina para lavarme; Sobre Edom echaré mi calzado; Sobre Filistea cantaré victoria.
9 Q uem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
Pero ¿quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
10 N ão foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
¿Quién sino tú, oh Dios, que nos has desechado, Y no sales ya, oh Dios, con nuestros ejércitos?
11 D á-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
Danos socorro contra el enemigo, Porque vana es la ayuda de los hombres.
12 C om Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.
Con Dios haremos proezas, Y él hollará a nuestros enemigos.