Salmos 80 ~ Salmos 80

picture

1 E scuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes José como um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor

Oh Pastor de Israel, escucha; Tú que pastoreas a José como a un rebaño, Tú que estás sentado entre querubines, resplandece.

2 d iante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!

Despierta tu poder delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés,

3 R estaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Oh Dios, restáuranos; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?

Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo mostrarás tu indignación contra la oración de tu pueblo?

5 T u o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.

Les diste a comer pan de lágrimas, Y a beber lágrimas en gran abundancia.

6 F izeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.

Nos pusiste por escarnio a nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

7 R estaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Oh Dios de los ejércitos, restáuranos; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

8 D o Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.

Hiciste venir una vid de Egipto; Echaste las naciones, y la plantaste.

9 L impaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.

Limpiaste el suelo delante de ella, E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.

10 O s montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.

Los montes fueron cubiertos de su sombra, Y con sus sarmientos los cedros de Dios.

11 S eus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.

Extendió sus vástagos hasta el mar, Y hasta el río sus renuevos.

12 P or que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?

¿Por qué abriste brecha en sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?

13 J avalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.

La destroza el puerco montés, Y la bestia del campo la devora.

14 V olta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,

Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora; Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,

15 d a raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!

Y protégela, es la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti afirmaste.

16 T ua videira foi derrubada; como lixo foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!

Le han prendido fuego y la han talado; Perezcan por la reprensión de tu rostro.

17 R epouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.

Esté tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo de hombre que para ti reafirmaste.

18 E ntão não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.

Así no nos apartaremos más de ti; Vida nos darás, e invocaremos tu nombre.

19 R estaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

¡Oh Jehová, Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.