1 S enhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
Jehová, no me reprendas en tu enojo, Ni me castigues con tu ira.
2 M isericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque desfallezco; Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.
3 t odo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
Mi alma también está muy turbada; Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4 V olta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
Vuélvete, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
5 Q uem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
Porque en la muerte no queda recuerdo de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
6 E stou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
Me he consumido a fuerza de gemir; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Riego mi cama con mis lágrimas.
7 O s meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
Mis ojos están gastados de sufrir; Se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 A fastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
Apartaos de mí, todos los hacedores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi llanto.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
Jehová ha escuchado mi ruego; Ha acogido Jehová mi oración.
10 S erão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
Se avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos; Retrocederán y serán avergonzados de repente.