Neemias 7 ~ Nehemías 7

picture

1 D epois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.

Luego que el muro fue edificado, y colocadas las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,

2 P ara governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da fortaleza, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.

mandé a mi hermano Hananí, y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (porque éste era varón de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);

3 E u lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas. A Lista dos Exilados que Retornaram

y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aunque haya gente allí, cerrad las puertas y atrancadlas. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su turno, y cada uno delante de su casa.

4 O ra, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.

Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas. Los que volvieron con Zorobabel

5 P or isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. Assim estava registrado ali:

Entonces puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles y oficiales y al pueblo, para que fuesen empadronados según sus genealogías. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito así: Lista de los primeros sionistas

6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,

Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,

7 e m companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:

los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvay, Nehum y Baaná. El número de los varones del pueblo de Israel:

8 os descendentes de Parós 2. 172

Los hijos de Parós, dos mil ciento setenta y dos.

9 d e Sefatias 372

Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

10 d e Ara 652

Los hijos de Ará, seiscientos cincuenta y dos.

11 d e Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818

Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.

12 d e Elão 1. 254

Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

13 d e Zatu 845

Los hijos de Zatú, ochocientos cuarenta y cinco.

14 d e Zacai 760

Los hijos de Zacay, setecientos sesenta.

15 d e Binui 648

Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho.

16 d e Bebai 628

Los hijos de Bebay, seiscientos veintiocho.

17 d e Azgade 2. 322

Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.

18 d e Adonicão 667

Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.

19 d e Bigvai 2. 067

Los hijos de Bigvay, dos mil sesenta y siete.

20 d e Adim 655

Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.

21 d e Ater, por meio de Ezequias, 98

Los hijos de Ater, por parte de Ezequías, noventa y ocho.

22 d e Hasum 328

Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho.

23 d e Besai 324

Los hijos de Bezay, trescientos veinticuatro.

24 d e Harife 112

Los hijos de Harif, ciento doce.

25 d e Gibeom 95

Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.

26 das cidades de Belém e de Netofate 188

Los varones de Belén y de Netofá, ciento ochenta y ocho.

27 d e Anatote 128

Los varones de Anatot, ciento veintiocho.

28 d e Bete-Azmavete 42

Los varones de Bet-azmávet, cuarenta y dos.

29 d e Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743

Los varones de Quiryat-jearim, Cefirá y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

30 d e Ramá e Geba 621

Los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.

31 d e Micmás 122

Los varones de Micmás, ciento veintidós.

32 d e Betel e Ai 123

Los varones de Betel y de Hay, ciento veintitrés.

33 d o outro Nebo 52

Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos.

34 d o outro Elão 1. 254

Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

35 d e Harim 320

Los hijos de Harim, trescientos veinte.

36 d e Jericó 345

Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

37 d e Lode, Hadide e Ono 721

Los hijos de Lod, Hadid y Onó, setecientos veintiuno.

38 d e Senaá 3. 930.

Los hijos de Senaá, tres mil novecientos treinta.

39 Os sacerdotes: “os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973

Sacerdotes: los hijos de Jedayá, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

40 d e Imer 1. 052

Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

41 d e Pasur 1. 247

Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

42 d e Harim 1. 017.

Los hijos de Harim, mil diecisiete.

43 Os levitas: “os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva, 74.

Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

44 Os cantores: “os descendentes de Asafe 148.

Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.

Porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatitá y los hijos de Sobay, ciento treinta y ocho.

46 Os servidores do templo: “os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,

Sirvientes del templo: los hijos de Zihá, los hijos de Hasufá, los hijos de Tabaot,

47 Q ueros, Sia, Padom,

los hijos de Querós, los hijos de Siá, los hijos de Padón,

48 L ebana, Hagaba, Salmai,

los hijos de Lebaná, los hijos de Hagabá, los hijos de Salmay,

49 H anã, Gidel, Gaar,

los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

50 R eaías, Rezim, Necoda,

los hijos de Reaías, los hijos de Rezín, los hijos de Necodá,

51 G azão, Uzá, Paséia,

los hijos de Gazam, los hijos de Uzá, los hijos de Paséah,

52 B esai, Meunim, Nefusim,

los hijos de Besay, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefusesim,

53 B aquebuque, Hacufa, Harur,

los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufá, los hijos de Harhur,

54 B aslite, Meída, Harsa,

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehidá, los hijos de Harsá,

55 B arcos, Sísera, Tamá,

los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Tema,

56 N esias e Hatifa.

los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifá.

57 Os descendentes dos servos de Salomão: “os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,

Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotay, los hijos de Soféret, los hijos de Peridá,

58 J aala, Darcom, Gidel,

los hijos de Jaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

59 S efatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.

los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poquéret-hazebayim, los hijos de Amón.

60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.

Todos los sirvientes del templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:

Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsá, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel:

62 os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.

los hijos de Delayá, los hijos de Tobías y los hijos de Necodá, seiscientos cuarenta y dos.

63 E dentre os sacerdotes: “os descendentes de Habaías, Hacoz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome”.

Y de los sacerdotes: los hijos de Hobayá, los hijos de Hacós y los hijos de Barzilay, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilay galaadita, y se llamó del nombre de ellas.

64 E sses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.

Éstos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio,

65 P or isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.

y les dijo el gobernador que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.

66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,

Toda la congregación junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

67 a lém dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.

sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

68 P ossuíam 736 cavalos, 245 mulas,

Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

69 4 35 camelos e 6. 720 jumentos.

camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

70 A lguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.

Y algunos de los cabezas de familias dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

71 A lguns dos chefes das famílias deram à tesouraria cento e sessenta quilos de ouro e mil e trezentos e vinte quilos de prata, para a realização do trabalho.

Los cabezas de familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.

72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, mil e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.

Y el resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

73 O s sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades.

Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades. Esdras lee la ley al pueblo Llegado el mes séptimo, los hijos de Israel estaban ya establecidos en sus ciudades.