Gênesis 7 ~ Génesis 7

picture

1 E ntão o Senhor disse a Noé: “Entre na arca, você e toda a sua família, porque você é o único justo que encontrei nesta geração.

Dijo luego Jehová a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque a ti te he visto justo delante de mí en esta generación.

2 L eve com você sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea,

De todo animal limpio tomarás siete parejas, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, una pareja, el macho y su hembra.

3 e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-las em toda a terra.

Asimismo de las aves de los cielos, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre el haz de la tierra.

4 D aqui a sete dias farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e farei desaparecer da face da terra todos os seres vivos que fiz”.

Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré de sobre el haz de la tierra a todo ser viviente que hice.

5 E Noé fez tudo como o Senhor lhe tinha ordenado. O Dilúvio

E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Jehová.

6 N oé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.

Era Noé de seiscientos años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra.

7 N oé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos entraram na arca, por causa das águas do Dilúvio.

Y por causa de las aguas del diluvio entró Noé en el arca, y con él sus hijos, su mujer, y las mujeres de sus hijos.

8 C asais de animais grandes, puros e impuros, de aves e de todos os animais pequenos que se movem rente ao chão

De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra,

9 v ieram a Noé e entraram na arca, como Deus tinha ordenado a Noé.

de dos en dos entraron con Noé en el arca; macho y hembra, como mandó Dios a Noé.

10 E depois dos sete dias, as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.

Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra.

11 N o dia em que Noé completou seiscentos anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se abriram.

El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del gran abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas,

12 E a chuva caiu sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.

y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.

13 N aquele mesmo dia, Noé e seus filhos, Sem, Cam e Jafé, com sua mulher e com as mulheres de seus três filhos, entraram na arca.

En aquel mismo día entraron Noé, y Sem, Cam y Jafet hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con él en el arca;

14 C om eles entraram todos os animais de acordo com as suas espécies: todos os animais selvagens, todos os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos que se movem rente ao chão e todas as criaturas que têm asas: todas as aves e todos os outros animais que voam.

ellos, y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales domesticados según sus especies, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, y todo pájaro y ser alado de toda especie.

15 C asais de todas as criaturas que tinham fôlego de vida vieram a Noé e entraram na arca.

Vinieron, pues, a Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida.

16 O s animais que entraram foram um macho e uma fêmea de cada ser vivo, conforme Deus ordenara a Noé. Então o Senhor fechou a porta.

Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios; y Jehová le cerró la puerta.

17 Q uarenta dias durou o Dilúvio, e as águas aumentaram e elevaram a arca acima da terra.

Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.

18 A s águas prevaleceram, aumentando muito sobre a terra, e a arca flutuava na superfície das águas.

Y subieron las aguas y crecieron en gran manera sobre la tierra; y flotaba el arca sobre la superficie de las aguas.

19 A s águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu.

Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.

20 A s águas subiram até quase sete metros acima das montanhas.

Quince codos más alto subieron las aguas, después que fueron cubiertos los montes.

21 T odos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade.

Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganado y de bestias, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre.

22 T udo o que havia em terra seca e tinha nas narinas o fôlego de vida morreu.

Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra, murió.

23 T odos os seres vivos foram exterminados da face da terra; tanto os homens, como os animais grandes, os animais pequenos que se movem rente ao chão e as aves do céu foram exterminados da terra. Só restaram Noé e aqueles que com ele estavam na arca.

Así fue destruido todo ser que vivía sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra, y quedó solamente Noé, y los que con él estaban en el arca.

24 E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinqüenta dias.

Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.