1 D eus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
Dios es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 P or isso não temeremos, ainda que a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida, Y se traspasen los montes al corazón del mar;
3 a inda que estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
Aunque bramen y borboteen sus aguas, Y tiemblen los montes a causa de su ímpetu. Selah
4 H á um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, El santuario de las moradas del Altísimo.
5 D eus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
Dios está en medio de ella; no será conmovida. Dios la ayudará al clarear la mañana.
6 N ações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
Braman las naciones, se tambalean los reinos; Lanza él su voz, y se derrite la tierra.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
Jehová de los ejércitos está con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah
8 V enham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
Venid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamiento en la tierra.
9 E le dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança; destrói os escudos com fogo.
Que hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra. Que quiebra el arco, rompe las lanzas Y quema los carros en el fuego.
10 “ Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra.”
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios; Seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
Jehová de los ejércitos está con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah