Salmos 91 ~ Salmos 91

picture

1 A quele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso

El que habita al abrigo del Altísimo Y mora bajo la sombra del Omnipotente,

2 p ode dizer ao Senhor: “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio”.

Dice a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en quien confío.

3 E le o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.

Él te librará del lazo del cazador, De la peste destructora.

4 E le o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.

Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro; Escudo y adarga es su verdad.

5 V ocê não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,

No temerás el terror nocturno, Ni saeta que vuele de día,

6 n em a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.

Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya.

7 M il poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.

Caerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no llegará.

8 V ocê simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.

Ciertamente con tus ojos mirarás Y verás la retribución de los impíos.

9 S e você fizer do Altíssimo o seu abrigo, do Senhor o seu refúgio,

Porque has puesto a Jehová, que es mi esperanza, Al Altísimo, por tu habitación,

10 n enhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.

No te sobrevendrá ningún mal, Y ninguna plaga tocará tu morada.

11 P orque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;

Pues a sus ángeles dará orden acerca de ti, De que te guarden en todos tus caminos.

12 c om as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.

En las manos te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra.

13 V ocê pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.

Sobre el león y el áspid pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.

14 Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.

Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.

15 E le clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.

Me invocará, y yo le responderé; Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré.

16 V ida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação.”

Lo saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación.