Salmos 86 ~ Salmos 86

picture

1 I nclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.

Inclina, oh Jehová, tu oído, y escúchame, Porque estoy afligido y menesteroso.

2 G uarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!

Guarda mi alma, porque soy piadoso; Salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.

3 M isericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.

Ten misericordia de mí, oh Jehová; Porque a ti clamo todo el día.

4 A legra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.

Alegra el alma de tu siervo, Porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.

5 T u és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.

Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en amor para con todos los que te invocan.

6 E scuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!

Escucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento a la voz de mis ruegos.

7 N o dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.

En el día de mi angustia te invoco, Porque tú me respondes.

8 N enhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.

Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras.

9 T odas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, e glorificarão o teu nome.

Todas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de ti, Señor, Y glorificarán tu nombre.

10 P ois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!

Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; Sólo tú eres Dios.

11 E nsina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.

Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad; Afianza mi corazón para que tema tu nombre.

12 D e todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.

Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón, Y glorificaré tu nombre para siempre.

13 P ois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.

Porque tu misericordia es grande para conmigo, Y has librado mi alma de las profundidades del Seol.

14 O s arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.

Oh Dios, unos orgullosos se han levantado contra mí, Y una conspiración de violentos ha buscado mi vida, Y no te tuvieron presente.

15 M as tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.

Mas tú, Señor, eres un Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad.

16 V olta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.

Mírame, y ten compasión de mí; Da tu fuerza a tu siervo, Y salva al hijo de tu sierva.

17 D á-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Dame una señal de benevolencia, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.