Salmos 86 ~ Salmos 86

picture

1 I nclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.

Inclina, oh Señor, Tu oído y respóndeme, Porque estoy afligido y necesitado.

2 G uarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!

Guarda mi alma, pues soy piadoso; Tú eres mi Dios; salva a Tu siervo que en Ti confía.

3 M isericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.

Ten piedad de mí, oh Señor, Porque a Ti clamo todo el día.

4 A legra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.

Alegra el alma de Tu siervo, Porque a Ti, oh Señor, elevo mi alma.

5 T u és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.

Pues Tú, Señor, eres bueno y perdonador, Abundante en misericordia para con todos los que Te invocan.

6 E scuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!

Escucha, oh Señor, mi oración, Y atiende a la voz de mis súplicas.

7 N o dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.

En el día de la angustia Te invocaré, Porque Tú me responderás.

8 N enhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.

No hay nadie como Tú entre los dioses, oh Señor, Ni hay obras como las Tuyas.

9 T odas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, e glorificarão o teu nome.

Todas las naciones que Tú has hecho vendrán y adorarán delante de Ti, Señor, Y glorificarán Tu nombre.

10 P ois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!

Porque Tú eres grande y haces maravillas; Sólo Tú eres Dios.

11 E nsina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.

Enséñame, oh Señor, Tu camino; Andaré en Tu verdad; Unifica mi corazón para que tema Tu nombre.

12 D e todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.

Te daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón, Y glorificaré Tu nombre para siempre.

13 P ois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.

Porque grande es Tu misericordia para conmigo, Y has librado mi alma de las profundidades del Seol.

14 O s arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.

Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, Y una banda de violentos ha buscado mi vida, Y no Te han tenido en cuenta.

15 M as tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.

Pero Tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, Lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad.

16 V olta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.

Vuélvete hacia mí, y tenme piedad; Da Tu poder a Tu siervo, Y salva al hijo de Tu sierva.

17 D á-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Muéstrame una señal de bondad, Para que la vean los que me aborrecen y se avergüencen, Porque Tú, oh Señor, me has ayudado y consolado.