1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
La suave respuesta aparta el furor, Pero la palabra hiriente hace subir la ira.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
La lengua del sabio hace grato el conocimiento, Pero la boca de los necios habla necedades.
3 O s olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
En todo lugar están los ojos del Señor, Observando a los malos y a los buenos.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
La lengua apacible es árbol de vida, Pero la perversidad en ella quebranta el espíritu.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
El necio rechaza la disciplina de su padre, Pero es prudente el que acepta la reprensión.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
En la casa del justo hay mucha riqueza, Pero en las ganancias del impío hay turbación.
7 A s palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
Los labios de los sabios esparcen conocimiento, Pero no así el corazón de los necios.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
El sacrificio de los impíos es abominación al Señor, Pero la oración de los rectos es Su deleite.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
Abominación al Señor es el camino del impío, Pero El ama al que sigue la justicia.
10 H á uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
La disciplina severa es para el que abandona el camino; El que aborrece la reprensión morirá.
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
El Seol y el Abadón están delante del Señor, ¡Cuánto más los corazones de los hombres!
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
El insolente no ama al que lo reprende, Ni se allegará a los sabios.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
El corazón gozoso alegra el rostro, Pero en la tristeza del corazón se quebranta el espíritu.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
El corazón inteligente busca conocimiento, Pero la boca de los necios se alimenta de necedades.
15 T odos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
Todos los días del afligido son malos, Pero el de corazón alegre tiene un banquete continuo.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
Mejor es poco con temor del Señor, Que gran tesoro con turbación.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
Mejor es un plato de legumbres donde hay amor, Que buey engordado con odio.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
El hombre irascible provoca riñas, Pero el lento para la ira apacigua pleitos.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
El camino del perezoso es como un seto de espinos, Pero la senda de los rectos es una calzada.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio desprecia a su madre.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
La necedad es alegría para el insensato, Pero el hombre inteligente anda rectamente.
22 O s planos fracassam por falta de conselho, mas são bem-sucedidos quando há muitos conselheiros.
Sin consulta, los planes se frustran, Pero con muchos consejeros, triunfan.
23 D ar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
El hombre se alegra con la respuesta adecuada, Y una palabra a tiempo, ¡cuán agradable es!
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
La senda de la vida para el sabio es hacia arriba Para que se aparte del Seol que está abajo.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
El Señor derribará la casa de los soberbios, Pero afianzará los linderos de la viuda.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade.
Abominación al Señor son los planes perversos, Pero son puras las palabras agradables.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
Perturba su casa el que tiene ganancias ilícitas, Pero el que aborrece el soborno, vivirá.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
El corazón del justo medita cómo responder, Pero la boca de los impíos habla lo malo.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
El Señor está lejos de los impíos, Pero escucha la oración de los justos.
30 U m olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
La luz de los ojos alegra el corazón, Y las buenas noticias fortalecen los huesos.
31 Q uem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
Aquel cuyo oído escucha las reprensiones de la vida Morará entre los sabios.
32 Q uem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
El que tiene en poco la disciplina se desprecia a sí mismo, Pero el que escucha las reprensiones adquiere entendimiento.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
El temor del Señor es instrucción de sabiduría, Y antes de la gloria está la humildad.