1 O uve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
Oye, oh Señor, una causa justa; atiende a mi clamor; Presta oído a mi oración, que no es de labios engañosos.
2 V enha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
Que de Tu presencia venga mi vindicación; Que Tus ojos vean lo que es justo.
3 P rovas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
Tú has probado mi corazón, Me has visitado de noche; Me has puesto a prueba y nada hallaste. He resuelto que mi boca no peque.
4 c omo fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de Tus labios Yo me he guardado de los caminos de los violentos.
5 M eus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
Mis pasos se han mantenido firmes en Tus sendas. No han resbalado mis pies.
6 E u clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
Yo Te he invocado, oh Dios, porque Tú me responderás; Inclina a mí Tu oído, escucha mi palabra.
7 M ostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
Muestra maravillosamente Tu misericordia, Oh, Salvador de los que se refugian a Tu diestra Huyendo de los que se levantan contra ellos.
8 P rotege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
Guárdame como a la niña de Tus ojos; Escóndeme a la sombra de Tus alas
9 d os ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
De los impíos que me despojan, De mis enemigos mortales que me rodean.
10 E les fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
Han cerrado su insensible corazón; Hablan arrogantemente con su boca.
11 E les me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
Ahora han cercado nuestros pasos; Fijan sus ojos para echar nos por tierra,
12 S ão como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
Como león que ansía despedazar, Como leoncillo que acecha en los escondites.
13 L evanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
Levántate, Señor, sal a su encuentro, derríbalo; Con Tu espada libra mi alma del impío.
14 C om a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
Líbrame de los hombres, con Tu mano, oh Señor, De los hombres del mundo, cuya herencia está en esta vida, Y cuyo vientre llenas de Tu tesoro. Se llenan de hijos, Y dejan lo que les abunda a sus pequeños.
15 Q uanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar, ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.
En cuanto a mí, en justicia contemplaré Tu rostro; Al despertar, me saciaré cuando contemple Tu semblante.