Salmos 94 ~ Salmos 94

picture

1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!

Oh Señor, Dios de las venganzas, Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!

2 L evanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

Levántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios.

3 A té quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

¿Hasta cuándo los impíos, Señor, Hasta cuándo los impíos se regocijarán ?

4 E les despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.

Charlan, hablan con arrogancia; Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.

5 M assacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;

Aplastan a Tu pueblo, Señor, Y afligen a Tu heredad.

6 m atam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,

Matan a la viuda y al extranjero, Y asesinan a los huérfanos.

7 e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.

Y dicen: “El Señor no ve nada Ni hace caso el Dios de Jacob.”

8 I nsensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?

Hagan caso, torpes del pueblo; Necios, ¿cuándo entenderán ?

9 S erá que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?

El que hizo el oído, ¿acaso no oye? El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?

10 A quele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?

¿No reprenderá el que castiga a las naciones, El que enseña conocimiento al hombre ?

11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.

El Señor conoce los pensamientos del hombre, Sabe que son sólo un soplo.

12 C omo é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;

Bienaventurado el hombre a quien reprendes, Señor, Y lo instruyes en Tu ley;

13 t ranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.

Para darle descanso en los días de aflicción, Hasta que se cave una fosa para el impío.

14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.

Porque el Señor no abandonará a Su pueblo, Ni desamparará a Su heredad.

15 V oltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.

Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.

16 Q uem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?

¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?

17 N ão fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.

Si el Señor no hubiera sido mi ayuda, Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.

18 Q uando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!

Si digo: “Mi pie ha resbalado,” Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.

19 Q uando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.

Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consuelos deleitan mi alma.

20 P oderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?

¿Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción, Que planea el mal por decreto ?

21 E les planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.

Se unen contra la vida del justo, Y condenan a muerte al inocente.

22 M as o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.

Pero el Señor ha sido mi baluarte, Y mi Dios la roca de mi refugio.

23 D eus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

El ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, Y los destruirá en su maldad; El Señor, nuestro Dios, los destruirá.