1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
Jehová, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 L evanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
Engrandécete, oh Juez de la tierra; Da el pago a los soberbios.
3 A té quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4 E les despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que hacen iniquidad?
5 M assacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y a tu heredad afligen.
6 m atam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
A la viuda y al extranjero matan, Y a los huérfanos quitan la vida.
7 e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.
Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8 I nsensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
Entended, necios del pueblo; Y vosotros, fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 S erá que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
El que hizo el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 A quele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
El que castiga a las naciones, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
12 C omo é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
Bienaventurado el hombre a quien tú, JAH, corriges, Y en tu ley lo instruyes,
13 t ranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
Para hacerle descansar en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
Porque no abandonará Jehová a su pueblo, Ni desamparará su heredad,
15 V oltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
Sino que el juicio será vuelto a la justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Q uem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que hacen iniquidad?
17 N ão fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
Si no me ayudara Jehová, Pronto moraría mi alma en el silencio.
18 Q uando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!
Cuando yo decía: Mi pie resbala, Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19 Q uando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
20 P oderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
¿Se juntará contigo el trono de iniquidades Que hace agravio bajo forma de ley?
21 E les planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
Se juntan contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
22 M as o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
Mas Jehová me ha sido por refugio, Y mi Dios por roca de mi confianza.
23 D eus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Y él hará volver sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá en su propia maldad; Los destruirá Jehová nuestro Dios.