2 Samuel 23 ~ 2 Samuel 23

picture

1 E stas são as últimas palavras de Davi: “Palavras de Davi, filho de Jessé; palavras do homem que foi exaltado, do ungido pelo Deus de Jacó, do cantor dos cânticos de Israel:

Estas son las palabras postreras de David. Dijo David hijo de Isaí, Dijo aquel varón que fue levantado en alto, El ungido del Dios de Jacob, El dulce cantor de Israel:

2 O Espírito do Senhor falou por meu intermédio; sua palavra esteve em minha língua.

El Espíritu de Jehová ha hablado por mí, Y su palabra ha estado en mi lengua.

3 O Deus de Israel falou, a Rocha de Israel me disse: ‘Quem governa o povo com justiça, quem o governa com o temor de Deus,

El Dios de Israel ha dicho, Me habló la Roca de Israel: Habrá un justo que gobierne entre los hombres, Que gobierne en el temor de Dios.

4 é como a luz da manhã ao nascer do sol, numa manhã sem nuvens. É como a claridade depois da chuva, que faz crescer as plantas da terra’.

Será como la luz de la mañana, Como el resplandor del sol en una mañana sin nubes, Como la lluvia que hace brotar la hierba de la tierra.

5 A minha dinastia está de bem com Deus. Ele fez uma aliança eterna comigo, firmada e garantida em todos os aspectos. Certamente me fará prosperar em tudo e me concederá tudo quanto eu desejo.

No es así mi casa para con Dios; Sin embargo, él ha hecho conmigo pacto perpetuo, Ordenado en todas las cosas, y será guardado, Aunque todavía no haga él florecer Toda mi salvación y mi deseo.

6 M as os perversos serão lançados fora como espinhos, que não se ajuntam com as mãos;

Mas los impíos serán todos ellos como espinos arrancados, Los cuales nadie toma con la mano;

7 q uem quer tocá-los usa uma ferramenta ou o cabo de madeira da lança. Os espinhos serão totalmente queimados onde estiverem”. Os Principais Guerreiros de Davi

Sino que el que quiere tocarlos Se arma de hierro y de asta de lanza, Y son del todo quemados en su lugar. Los valientes de David (1 Cr. 11. 10-47)

8 E stes são os nomes dos principais guerreiros de Davi: Jabesão, um tacmonita, chefe dos três guerreiros principais; numa ocasião, com uma lança, enfrentou oitocentos homens numa mesma batalha e os matou.

Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: Joseb-basebet el tacmonita, principal de los capitanes; éste era Adino el eznita, que mató a ochocientos hombres en una ocasión.

9 D epois dele, Eleazar, filho do aoíta Dodô. Ele era um dos três principais guerreiros e esteve com Davi quando os filisteus se reuniram em Pas-Damim para a batalha. Os israelitas recuaram,

Después de éste, Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla, y se habían alejado los hombres de Israel.

10 m as ele manteve a sua posição e feriu os filisteus até a sua mão ficar dormente e grudar na espada. O Senhor concedeu uma grande vitória a Israel naquele dia, e o exército voltou para onde Eleazar estava, mas somente para saquear os mortos.

Este se levantó e hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó, y quedó pegada su mano a la espada. Aquel día Jehová dio una gran victoria, y se volvió el pueblo en pos de él tan sólo para recoger el botín.

11 D epois dele, Samá, filho de Agé, de Harar. Os filisteus reuniram-se em Leí, onde havia uma plantação de lentilha. O exército de Israel fugiu dos filisteus,

Después de éste fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos.

12 m as Samá tomou posição no meio da plantação, defendeu-a e derrotou os filisteus. O Senhor concedeu-lhe uma grande vitória.

El entonces se paró en medio de aquel terreno y lo defendió, y mató a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria.

13 D urante a colheita, três chefes do batalhão dos Trinta foram encontrar Davi na caverna de Adulão, enquanto um grupo de filisteus acampava no vale de Refaim.

Y tres de los treinta jefes descendieron y vinieron en tiempo de la siega a David en la cueva de Adulam; y el campamento de los filisteos estaba en el valle de Refaim.

14 E stando Davi nessa fortaleza e o destacamento filisteu em Belém,

David entonces estaba en el lugar fuerte, y había en Belén una guarnición de los filisteos.

15 D avi expressou este forte desejo: “Quem me dera me trouxessem água da cisterna da porta de Belém!”

Y David dijo con vehemencia:!! Quién me diera a beber del agua del pozo de Belén que está junto a la puerta!

16 E ntão aqueles três atravessaram o acampamento filisteu, tiraram água da cisterna e a trouxeram a Davi. Mas ele se recusou a beber; em vez disso, derramou-a como uma oferta ao Senhor e disse:

Entonces los tres valientes irrumpieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta; y tomaron, y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, diciendo:

17 O Senhor me livre de beber desta água! Seria como beber o sangue dos que arriscaram a vida para trazê-la!” E Davi não bebeu daquela água. Foram esses os feitos dos três principais guerreiros.

Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.

18 A bisai, irmão de Joabe e filho de Zeruia, era o chefe do batalhão dos Trinta. Certa ocasião, com sua lança matou trezentos homens, tornando-se tão famoso quanto os três.

Y Abisai hermano de Joab, hijo de Sarvia, fue el principal de los treinta. Este alzó su lanza contra trescientos, a quienes mató, y ganó renombre con los tres.

19 F oi mais honrado que o batalhão dos Trinta e tornou-se o chefe deles. Mas nunca igualou-se aos três principais guerreiros.

El era el más renombrado de los treinta, y llegó a ser su jefe; mas no igualó a los tres primeros.

20 B enaia, filho de Joiada, era um corajoso soldado de Cabzeel, que realizou grandes feitos. Matou dois dos melhores guerreiros de Moabe e, num dia de neve, desceu num buraco e matou um leão.

Después, Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en proezas, de Cabseel. Este mató a dos leones de Moab; y él mismo descendió y mató a un león en medio de un foso cuando estaba nevando.

21 T ambém matou um egípcio de grande estatura. O egípcio tinha na mão uma lança, e Benaia o enfrentou com um cajado. Arrancou a lança da mão do egípcio e com ela o matou.

También mató él a un egipcio, hombre de gran estatura; y tenía el egipcio una lanza en su mano, pero descendió contra él con un palo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su propia lanza.

22 E sses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada, que também teve fama como os três principais guerreiros de Davi.

Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y ganó renombre con los tres valientes.

23 F oi mais honrado do que qualquer dos Trinta, mas nunca igualou-se aos três. E Davi lhe deu o comando da sua guarda pessoal.

Fue renombrado entre los treinta, pero no igualó a los tres primeros. Y lo puso David como jefe de su guardia personal.

24 E ntre os Trinta estavam: Asael, irmão de Joabe; Elanã, filho de Dodô, de Belém;

Asael hermano de Joab fue de los treinta; Elhanán hijo de Dodo de Belén,

25 S amá e Elica, de Harode;

Sama harodita, Elica harodita,

26 H elez, de Pelete; Ira, filho de Iques, de Tecoa;

Heles paltita, Ira hijo de Iques, tecoíta,

27 A biezer, de Anatote; Mebunai, de Husate;

Abiezer anatotita, Mebunai husatita,

28 Z almom, de Aoí; Maarai, de Netofate;

Salmón ahohíta, Maharai netofatita,

29 H elede, filho de Baaná, de Netofate; Itai, filho de Ribai, de Gibeá de Benjamim;

Heleb hijo de Baana, netofatita, Itai hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín,

30 B enaia, de Piratom; Hidai, dos riachos de Gaás;

Benaía piratonita, Hidai del arroyo de Gaas,

31 A bi-Albom, de Arbate; Azmavete, de Baurim;

Abi-albón arbatita, Azmavet barhumita,

32 E liaba, de Saalbom; os filhos de Jasém; Jônatas,

Eliaba saalbonita, Jonatán de los hijos de Jasén,

33 f ilho de Samá, de Harar; Aião, filho de Sarar, de Harar;

Sama ararita, Ahíam hijo de Sarar, ararita,

34 E lifelete, filho de Aasbai, de Maaca; Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;

Elifelet hijo de Ahasbai, hijo de Maaca, Eliam hijo de Ahitofel, gilonita,

35 H ezrai, de Carmelo; Paarai, de Arabe;

Hezrai carmelita, Paarai arbita,

36 I gal, filho de Natã, de Zobá; o filho de Hagri;

Igal hijo de Natán, de Soba, Bani gadita,

37 Z eleque, de Amom; Naarai, de Beerote, escudeiro de Joabe, filho de Zeruia;

Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia,

38 I ra e Garebe, de Jatir,

Ira itrita, Gareb itrita,

39 e o hitita Urias. Foram ao todo trinta e sete.

Urías heteo; treinta y siete por todos.