1 T odo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
El que ama la instrucción ama la sabiduría; Mas el que aborrece la reprensión es ignorante.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o que planeja maldades o Senhor condena.
El bueno alcanzará favor de Jehová; Mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 N inguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; Mas la raíz de los justos no será removida.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
La mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 O s planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
Los pensamientos de los justos son rectitud; Mas los consejos de los impíos, engaño.
6 A s palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
Las palabras de los impíos son asechanzas para derramar sangre; Mas la boca de los rectos los librará.
7 O s ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más; Pero la casa de los justos permanecerá firme.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
Según su sabiduría es alabado el hombre; Mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 M elhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
Más vale el despreciado que tiene servidores, Que el que se jacta, y carece de pan.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
El justo cuida de la vida de su bestia; Mas el corazón de los impíos es cruel.
11 Q uem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 O s ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
Codicia el impío la red de los malvados; Mas la raíz de los justos dará fruto.
13 O mau se enreda em seu falar pecaminoso, mas o justo não cai nessas dificuldades.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; Mas el justo saldrá de la tribulación.
14 D o fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; Y le será pagado según la obra de sus manos.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
El camino del necio es derecho en su opinión; Mas el que obedece al consejo es sabio.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
El necio al punto da a conocer su ira; Mas el que no hace caso de la injuria es prudente.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
El que habla verdad declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.
18 H á palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
Hay hombres cuyas palabras son como golpes de espada; Mas la lengua de los sabios es medicina.
19 O s lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
El labio veraz permanecerá para siempre; Mas la lengua mentirosa sólo por un momento.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
Engaño hay en el corazón de los que piensan el mal; Pero alegría en el de los que piensan el bien.
21 N enhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; Mas los impíos serán colmados de males.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová; Pero los que hacen verdad son su contentamiento.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
El hombre cuerdo encubre su saber; Mas el corazón de los necios publica la necedad.
24 A s mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
La mano de los diligentes señoreará; Mas la negligencia será tributaria.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
La congoja en el corazón del hombre lo abate; Mas la buena palabra lo alegra.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
El justo sirve de guía a su prójimo; Mas el camino de los impíos les hace errar.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
El indolente ni aun asará lo que ha cazado; Pero haber precioso del hombre es la diligencia.
28 N o caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que nos preserva da morte.
En el camino de la justicia está la vida; Y en sus caminos no hay muerte.