1 E ntão Jó respondeu:
Respondió Job, y dijo:
2 “ Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
Hoy también hablaré con amargura; Porque es más grave mi llaga que mi gemido.
3 S e tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e como ir à sua habitação!
Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su silla.
4 E u lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
Expondría mi causa delante de él, Y llenaría mi boca de argumentos.
5 E studaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
Yo sabría lo que él me respondiese, Y entendería lo que me dijera.
6 S erá que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
¿Contendería conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él me atendería.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
Allí el justo razonaría con él; Y yo escaparía para siempre de mi juez.
8 “ Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré;
9 Q uando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
Si muestra su poder al norte, yo no lo veré; Al sur se esconderá, y no lo veré.
10 M as ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
Mas él conoce mi camino; Me probará, y saldré como oro.
11 M eus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho sem desviar-me.
Mis pies han seguido sus pisadas; Guardé su camino, y no me aparté.
12 N ão me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca do que ao meu pão de cada dia.
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 “ Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
Pero si él determina una cosa, ¿quién lo hará cambiar? Su alma deseó, e hizo.
14 E xecuta o seu decreto contra mim, e tem muitos outros planos semelhantes.
El, pues, acabará lo que ha determinado de mí; Y muchas cosas como estas hay en él.
15 P or isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
Por lo cual yo me espanto en su presencia; Cuando lo considero, tiemblo a causa de él.
16 D eus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
Dios ha enervado mi corazón, Y me ha turbado el Omnipotente.
17 C ontudo, não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, Ni fue cubierto con oscuridad mi rostro?