Jó 5 ~ Job 5

picture

1 Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?

Ahora, pues, da voces; ¿habrá quien te responda? ¿Y a cuál de los santos te volverás?

2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.

Es cierto que al necio lo mata la ira, Y al codicioso lo consume la envidia.

3 E u mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.

Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.

4 S eus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.

Sus hijos estarán lejos de la seguridad; En la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.

5 O s famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.

Su mies comerán los hambrientos, Y la sacarán de entre los espinos, Y los sedientos beberán su hacienda.

6 P ois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.

Porque la aflicción no sale del polvo, Ni la molestia brota de la tierra.

7 N o entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.

Pero como las chispas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción.

8 Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.

Ciertamente yo buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa;

9 E le realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.

El cual hace cosas grandes e inescrutables, Y maravillas sin número;

10 D errama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.

Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, Y envía las aguas sobre los campos;

11 O s humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.

Que pone a los humildes en altura, Y a los enlutados levanta a seguridad;

12 E le frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.

Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada;

13 A panha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.

Que prende a los sabios en la astucia de ellos, Y frustra los designios de los perversos.

14 A s trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.

De día tropiezan con tinieblas, Y a mediodía andan a tientas como de noche.

15 E le salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.

Así libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, Y de la mano violenta;

16 P or isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a própria boca.

Pues es esperanza al menesteroso, Y la iniquidad cerrará su boca.

17 Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.

He aquí, bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; Por tanto, no menosprecies la corrección del Todopoderoso.

18 P ois ele fere, mas trata do ferido; ele machuca, mas suas mãos também curam.

Porque él es quien hace la llaga, y él la vendará; El hiere, y sus manos curan.

19 D e seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.

En seis tribulaciones te librará, Y en la séptima no te tocará el mal.

20 N a fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.

En el hambre te salvará de la muerte, Y del poder de la espada en la guerra.

21 V ocê será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.

Del azote de la lengua serás encubierto; No temerás la destrucción cuando viniere.

22 V ocê rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.

De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las fieras del campo;

23 P ois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.

Pues aun con las piedras del campo tendrás tu pacto, Y las fieras del campo estarán en paz contigo.

24 V ocê saberá que a sua tenda é segura; contará os bens da sua morada e de nada achará falta.

Sabrás que hay paz en tu tienda; Visitarás tu morada, y nada te faltará.

25 V ocê saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.

Asimismo echarás de ver que tu descendencia es mucha, Y tu prole como la hierba de la tierra.

26 V ocê irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.

Vendrás en la vejez a la sepultura, Como la gavilla de trigo que se recoge a su tiempo.

27 Verificamos isso e vimos que é verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”.

He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así; Oyelo, y conócelo tú para tu provecho.