1 “ Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
«Grida pure! C'è forse qualcuno che ti risponde? A chi tra i santi ti rivolgerai?
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
L'ira infatti uccide lo stolto, e la gelosia fa morire lo sciocco.
3 E u mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
Ho visto lo stolto mettere radici, ma ben presto ho maledetto la sua dimora.
4 S eus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
I suoi figli non hanno alcuna sicurezza, sono oppressi alla porta, e non c'è alcuno che li difenda.
5 O s famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
L'affamato divora la sua messe, gliela porta via anche tra le spine, e un laccio ne divora i beni.
6 P ois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
Poiché la malvagità non esce fuori dalla polvere, e la fatica non germoglia dalla terra;
7 N o entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
ma l'uomo nasce per soffrire, come la favilla per volare in alto.
8 “ Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
Io però cercherei Dio, e a Dio affiderei la mia causa,
9 E le realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
a lui, che fa cose grandi e imperscrutabili meraviglie senza numero,
10 D errama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
che dà la pioggia sulla terra e manda le acque sui campi
11 O s humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
innalza gli umili e mette al sicuro in alto gli amitti.
12 E le frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
Rende vani i disegni degli scaltri, e così le loro mani non possono eseguire i loro piani;
13 A panha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
prende i savi nella loro astuzia, e il consiglio dei disonesti va presto in fumo.
14 A s trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
Di giorno essi incappano nelle tenebre, in pieno mezzodí brancolano come di notte;
15 E le salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
ma Dio salva il bisognoso dalla spada, dalla bocca dei potenti e dalle loro mani.
16 P or isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a própria boca.
Cosí c'è speranza per il misero, ma l'ingiustizia chiude la sua bocca.
17 “ Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
Ecco, beato l'uomo che Dio castiga perciò tu non disprezzare la correzione dell'Onnipotente;
18 P ois ele fere, mas trata do ferido; ele machuca, mas suas mãos também curam.
poiche egli fa la piaga, ma poi la fascia, ferisce, ma le sue mani guariscono.
19 D e seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
In sei sventure egli ti libererà, sí, in sette il male non ti toccherà.
20 N a fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
In tempo di carestia ti scamperà dalla morte, in tempo di guerra dalla forza della spada.
21 V ocê será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
Sarai sottratto al flagello della lingua, non temerai quando verrà la distruzione.
22 V ocê rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
Riderai della distruzione e della carestia, e non avrai paura delle belve della terra;
23 P ois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
poiché avrai un patto con le pietre del suolo, e le bestie dei campi saranno in pace con te.
24 V ocê saberá que a sua tenda é segura; contará os bens da sua morada e de nada achará falta.
Saprai che la tua tenda è al sicuro; visiterai i tuoi pascoli e troverai che nulla manca.
25 V ocê saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
Ti renderai conto che i tuoi discendenti sono numerosi, e i tuoi rampoli come l'erba dei campi.
26 V ocê irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
Scenderai nella tomba in età avanzata, come nella sua stagione si raduna un mucchio di covoni.
27 “ Verificamos isso e vimos que é verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”.
Ecco ciò che abbiamo trovato; è cosí. Ascoltalo e fanne profitto».