1 C omo é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
«Salmo. Cantico per il giorno del sabato.» E' bello celebrare l'Eterno, e cantare le lodi al tuo nome, o Altissimo;
2 a nunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
proclamare al mattino la tua benignità e la tua fedeltà ogni notte,
3 a o som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
sull'arpa a dieci corde, sulla lira e con la melodia della cetra.
4 T u me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
Poiché tu mi hai rallegrato con ciò che hai fatto, io esulto per le opere delle tue mani.
5 C omo são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
Quanto sono grandi le tue opere, O Eterno, come sono profondi i tuoi pensieri!
6 O insensato não entende, o tolo não vê
L'uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:
7 q ue, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre.
che gli empi germogliano come l'erba, e tutti gli operatori d'iniquità fioriscono per essere distrutti in eterno.
8 P ois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
Ma tu, o Eterno, rimani l'Eccelso per sempre.
9 M as os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
Poiché ecco, i tuoi nemici, o Eterno, poiché ecco, i tuoi nemici periranno e tutti gli operatori d'iniquità saranno dispersi.
10 T u aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
Ma tu mi hai dato la forza pari a quella del bufalo, tu mi hai unto di olio fresco.
11 O s meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
E i miei occhi vedranno la sconfitta dei miei nemici e i miei orecchi udranno della disfatta dei malvagi che si levano contro di me.
12 O s justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.
13 p lantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
Quelli che sono piantati nella casa dell'Eterno fioriranno nei cortili del nostro DIO.
14 M esmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
Porteranno ancora frutto nella vecchiaia e saranno prosperi e verdeggianti,
15 p ara proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.
per proclamare che l'Eterno è giusto; egli è la mia Rocca e non vi è alcuna ingiustizia in lui.