1 O uve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.
«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Ascolta la mia voce, o DIO, nel mio lamento che innalzo a te; preserva la mia vita dal terrore del nemico.
2 D efende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.
Nascondimi dalle macchinazioni dei malvagi e dalla folla turbolenta degli operatori d'iniquità.
3 E les afiam a língua como espada e apontam, como flechas, palavras envenenadas.
Essi affilano la loro lingua come una spada, e al posto di frecce scagliano parole amare
4 D e onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.
per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono all'improvviso senza alcun timore.
5 A nimam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: “Quem as verá?”
S'incoraggiano a vicenda in imprese malvagie; parlano di tendere lacci di nascosto e dicono: «Chi li vedrà?».
6 T ramam a injustiça e dizem: “Fizemos um plano perfeito!” A mente e o coração de cada um deles o encobrem!
Tramano cose malvagie e dicono: «Abbiamo messo a punto un piano perfetto». I pensieri reconditi e il cuore dell'uomo sono imperscrutabili.
7 M as Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.
Ma DIO scaglierà contro di loro le sue frecce, e saranno improvvisamente abbattuti.
8 P elas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
Essi cadranno, e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su di loro; chiunque li vedrà scuoterà la testa.
9 T odos os homens temerão, e proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.
Allora tutti gli uomini temeranno e racconteranno l'opera di DIO, e riconosceranno ciò che egli ha fatto.
10 A legrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!
Il giusto si rallegrerà nell'Eterno e cercherà rifugio in lui, e tutti i retti di cuore si glorieranno.