Salmos 64 ~ Psalm 64

picture

1 O uve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.

2 D efende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.

Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,

3 E les afiam a língua como espada e apontam, como flechas, palavras envenenadas.

welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,

4 D e onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.

daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.

5 A nimam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: “Quem as verá?”

Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?

6 T ramam a injustiça e dizem: “Fizemos um plano perfeito!” A mente e o coração de cada um deles o encobrem!

Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.

7 M as Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.

Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.

8 P elas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.

Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.

9 T odos os homens temerão, e proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.

Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei.

10 A legrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!

Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.