1 E scucha mi voz, oh Dios, en mi queja; Guarda mi vida del terror del enemigo.
(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
2 E scóndeme de los planes secretos de los malhechores, Del asalto de los obradores de iniquidad,
Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
3 Q ue afilan su lengua como espada, Y lanzan palabras amargas como flecha,
welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
4 P ara herir en oculto al íntegro; Lo hieren repentinamente, y no temen.
daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
5 S e aferran en propósitos malignos; Hablan de tender trampas en secreto, Y dicen: “¿Quién las verá ?”
Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
6 T raman injusticias, diciendo: “Estamos listos con una trama bien concebida; Pues los pensamientos del hombre y su corazón son profundos.”
Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
7 P ero Dios les disparará con flecha; Repentinamente serán heridos.
Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
8 V uelven su lengua tropezadero contra sí mismos; Todos los que los vean moverán la cabeza.
Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
9 E ntonces todos los hombres temerán, Declararán la obra de Dios Y considerarán sus hechos.
Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: "Das hat Gott getan!" und merken, daß es sein Werk sei.
10 E l justo se alegrará en el Señor, y en El se refugiará; Y todos los rectos de corazón se gloriarán.
Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.