1 ¿ Hablan ustedes en verdad justicia, oh poderosos ? ¿Juzgan rectamente, hijos de los hombres?
(Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme.) Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist, und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?
2 N o, pues en el corazón cometen iniquidad; La violencia de sus manos reparten en la tierra.
Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.
3 D esde la matriz están desviados los impíos; Desde su nacimiento se descarrían los que hablan mentiras.
Die Gottlosen sind verkehrt von Mutterschoß an; die Lügner irren von Mutterleib an.
4 T ienen veneno como veneno de serpiente; Son como una cobra sorda que cierra su oído,
Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie die taube Otter, die ihr Ohr zustopft,
5 Q ue no oye la voz de los que encantan, Ni siquiera al más diestro encantador.
daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.
6 O h Dios, rompe los dientes de su boca; Quiebra las muelas de los leoncillos, Señor.
Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, das Gebiß der jungen Löwen!
7 Q ue se diluyan como las aguas que corren; Cuando disparen sus flechas, que sean como si estuvieran sin punta.
Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfließt. Sie zielen mit ihren Pfeilen; aber dieselben zerbrechen.
8 Q ue sean como el caracol, que se disuelve según se arrastra, Como los que nacen muertos, que nunca ven el sol.
Sie vergehen wie die Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.
9 A ntes que las ollas de ustedes puedan sentir el fuego de los espinos, Tanto los verdes como los que arden, los barrerá El con torbellino.
Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.
10 E l justo se alegrará cuando vea la venganza, Se lavará los pies en la sangre de los impíos;
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,
11 E ntonces los hombres dirán: “Ciertamente hay recompensa para el justo, Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra.”
daß die Leute werden sagen: Der Gerechte wird ja seiner Frucht genießen; es ist ja noch Gott Richter auf Erden.