1 Y en aquel día dirás: “Te doy gracias, oh Señor, Porque aunque estabas enojado conmigo, Tu ira se ha apartado Y me has consolado.
Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
2 D ios es mi salvación, Confiaré y no temeré; Porque mi fortaleza y mi canción es el Señor Dios, El ha sido mi salvación.”
Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil.
3 C on gozo sacarás agua De los manantiales de la salvación.
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
4 Y en aquel día dirás: “Den gracias al Señor, invoquen Su nombre, Hagan conocer entre los pueblos Sus obras, Hagan recordar (proclamen) que Su nombre es exaltado.”
und werdet sagen zu derselben Zeit: Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; machet kund unter den Völkern sein Tun; verkündiget, wie sein Name so hoch ist.
5 C anten alabanzas al Señor, porque ha hecho cosas maravillosas. Sea conocido esto por toda la tierra.
Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen; solches sei kund in allen Landen.
6 C lama y grita de júbilo, habitante de Sion, Porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.