Génesis 5 ~ 1 Mose 5

picture

1 E ste es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo.

Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;

2 V arón y hembra los creó. Los bendijo, y los llamó Adán el día en que fueron creados.

und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.

3 C uando Adán había vivido 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set.

Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth

4 Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron 800 años, y tuvo otros hijos e hijas.

und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

5 E l total de los días que Adán vivió fue de 930 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.

6 S et vivió 105 años, y fue padre de Enós.

Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos

7 Y vivió Set 807 años después de haber engendrado a Enós, y tuvo otros hijos e hijas.

und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

8 E l total de los días de Set fue de 912 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.

9 E nós vivió 90 años, y fue padre de Cainán.

Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan

10 Y vivió Enós 815 años después de haber engendrado a Cainán, y tuvo otros hijos e hijas.

und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

11 E l total de los días de Enós fue de 905 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.

12 C ainán vivió 70 años, y fue padre de Mahalaleel.

Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel

13 Y vivió Cainán 840 años después de haber engendrado a Mahalaleel, y tuvo otros hijos e hijas.

und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

14 E l total de los días de Cainán fue de 910 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.

15 M ahalaleel vivió 65 años, y fue padre de Jared.

Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared

16 Y vivió Mahalaleel 830 años después de haber engendrado a Jared, y tuvo otros hijos e hijas.

und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

17 E l total de los días de Mahalaleel fue de 895 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.

18 J ared vivió 162 años, y fue padre de Enoc.

Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch

19 Y vivió Jared 800 años después de haber engendrado a Enoc, y tuvo otros hijos e hijas.

und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

20 E l total de los días de Jared fue de 962 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.

21 E noc vivió 65 años, y fue padre de Matusalén.

Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah.

22 E noc anduvo con Dios 300 años después de haber engendrado a Matusalén, y tuvo otros hijos e hijas.

Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

23 E l total de los días de Enoc fue de 365 años.

daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.

24 Y Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.

Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.

25 M atusalén vivió 187 años, y fue padre de Lamec.

Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech

26 Y vivió Matusalén 782 años después de haber engendrado a Lamec, y tuvo otros hijos e hijas.

und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

27 E l total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.

28 L amec vivió 182 años, y tuvo un hijo.

Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn

29 Y le puso por nombre Noé, diciendo: “Este nos dará descanso de nuestra labor y del trabajo de nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor ha maldecido.”

und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.

30 Y vivió Lamec 595 años después de haber engendrado a Noé, y tuvo otros hijos e hijas.

Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;

31 E l total de los días de Lamec fue de 777 años, y murió.

daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.

32 N oé tenía 500 años, y fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.

Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.