Génesis 5 ~ Zanafilla 5

picture

1 E ste es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo.

Ky është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.

2 V arón y hembra los creó. Los bendijo, y los llamó Adán el día en que fueron creados.

Ai i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.

3 C uando Adán había vivido 130 años, engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y le puso por nombre Set.

Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.

4 Y los días de Adán después de haber engendrado a Set fueron 800 años, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.

5 E l total de los días que Adán vivió fue de 930 años, y murió.

Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.

6 S et vivió 105 años, y fue padre de Enós.

Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.

7 Y vivió Set 807 años después de haber engendrado a Enós, y tuvo otros hijos e hijas.

Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

8 E l total de los días de Set fue de 912 años, y murió.

Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.

9 E nós vivió 90 años, y fue padre de Cainán.

Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.

10 Y vivió Enós 815 años después de haber engendrado a Cainán, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

11 E l total de los días de Enós fue de 905 años, y murió.

Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.

12 C ainán vivió 70 años, y fue padre de Mahalaleel.

Kenani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.

13 Y vivió Cainán 840 años después de haber engendrado a Mahalaleel, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

14 E l total de los días de Cainán fue de 910 años, y murió.

Kështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.

15 M ahalaleel vivió 65 años, y fue padre de Jared.

Mahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.

16 Y vivió Mahalaleel 830 años después de haber engendrado a Jared, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

17 E l total de los días de Mahalaleel fue de 895 años, y murió.

Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.

18 J ared vivió 162 años, y fue padre de Enoc.

Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.

19 Y vivió Jared 800 años después de haber engendrado a Enoc, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.

20 E l total de los días de Jared fue de 962 años, y murió.

Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.

21 E noc vivió 65 años, y fue padre de Matusalén.

Enoku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.

22 E noc anduvo con Dios 300 años después de haber engendrado a Matusalén, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

23 E l total de los días de Enoc fue de 365 años.

Kështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.

24 Y Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.

Pra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.

25 M atusalén vivió 187 años, y fue padre de Lamec.

Metuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.

26 Y vivió Matusalén 782 años después de haber engendrado a Lamec, y tuvo otros hijos e hijas.

Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.

27 E l total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió.

Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.

28 L amec vivió 182 años, y tuvo un hijo.

Lameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;

29 Y le puso por nombre Noé, diciendo: “Este nos dará descanso de nuestra labor y del trabajo de nuestras manos, por causa de la tierra que el Señor ha maldecido.”

dhe i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".

30 Y vivió Lamec 595 años después de haber engendrado a Noé, y tuvo otros hijos e hijas.

Pasi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.

31 E l total de los días de Lamec fue de 777 años, y murió.

Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.

32 N oé tenía 500 años, y fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.

Noeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.