Бытие 5 ~ Zanafilla 5

picture

1 В от родословие потомков Адама. Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.

Ky është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.

2 О н сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек ».

Ai i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.

3 К огда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф.

Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.

4 П осле рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.

5 В сего Адам жил 930 лет и умер.

Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.

6 К огда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.

Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.

7 П осле рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

8 В сего Сиф жил 912 лет и умер.

Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.

9 К огда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.

Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.

10 П осле рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

11 В сего Енос жил 905 лет и умер.

Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.

12 К огда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.

Kenani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.

13 П осле рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

14 В сего Каинан жил 910 лет и умер.

Kështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.

15 К огда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.

Mahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.

16 П осле рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

17 В сего Малелеил жил 895 лет и умер.

Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.

18 К огда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.

Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.

19 П осле рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.

20 В сего Иаред жил 962 года и умер.

Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.

21 К огда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.

Enoku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.

22 П осле рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.

23 Е нох дожил до 365 лет.

Kështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.

24 Е нох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.

Pra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.

25 К огда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.

Metuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.

26 П осле рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.

Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.

27 В сего Мафусал жил 969 лет и умер.

Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.

28 К огда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.

Lameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;

29 О н назвал его Ной и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом ».

dhe i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".

30 П осле рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

Pasi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.

31 В сего Ламех жил 777 лет и умер.

Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.

32 К огда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.

Noeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.