Псалтирь 48 ~ Psalmet 48

picture

1 В елик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.

I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.

2 В ысока она и прекрасна – радость всей земли, гора Сион на окраинах севера, это город великого Царя.

I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.

3 Б ог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня.

Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.

4 С обрались цари и вместе пошли войной,

Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,

5 н о увидев Сион, поразились; ужаснулись и обратились в бегство.

por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.

6 О бъяла их дрожь, муки, как женщину в родах.

Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,

7 Т ы сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли.

në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.

8 Ч то мы слышали, то и увидели в городе Господа Сил, в городе нашего Бога: Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза

Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.

9 В храме Твоем, Боже, мы размышляли о Твоей милости.

Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.

10 К ак Имя Твое, Боже, так и хвала Тебе достигает краев земли. Правая рука Твоя праведности полна.

Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.

11 Т оржествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоем правосудии.

Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.

12 П ройдите вокруг Сиона, обойдите его, башни его сосчитайте;

I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,

13 о братите мысли к его укреплениям, рассмотрите дворцы его, чтобы поколению грядущему рассказать.

këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.

14 В едь Бог – навеки наш Бог, Он будет нашим вождем на века.

Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.