1 И отаму было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Цадока.
Jothami ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në Jeruzalem. E ëma quhej Jerushah; ishte bija e Tsadokut.
2 О н делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Уззия, но в отличие от него он не вторгался в Господень храм. А народ все хранил свои скверные обычаи.
Ai bëri atë që është e drejtë në sytë e Zotit, pikërisht ashtu si kishte vepruar i ati, Uziahu; (megjithëse nuk hyri në tempullin e Zotit), por populli i tij vazhdonte të korruptohej.
3 И отам перестроил Верхние ворота Господнего дома и выполнил большие работы у городской стены на холме Офел.
Ai ndërtoi portën e sipërme të shtëpisë të Zotit dhe bëri shumë punime në muret e Ofelit.
4 О н строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.
Përveç kësaj ndërtoi qytete në krahinën malore të Judës dhe kala dhe kulla ndër pyje.
5 И отам пошел войной на царя аммонитян и победил его. В тот год аммонитяне выплатили ему сто талантов серебра, десять тысяч коров пшеницы и десять тысяч коров ячменя. Столько же они приносили ему и во второй, и в третий годы.
I shpalli gjithashtu luftë mbretit të bijve të Amonit dhe i mundi ata. Bijtë e Amonit i dhanë atë vit njëqind talenta argjendi, dhjetë mijë kore gruri dhe dhjetë mijë elbi. Po kjo sasi iu dorëzua nga bijtë e Amonit vitin e dytë dhe të tretë.
6 И отам стал могущественным царем, потому что жил, во всем повинуясь Господу, своему Богу.
Kështu Jothami u bë i fuqishëm, sepse rregulloi ecjen e tij përpara Zotit, Perëndisë të tij.
7 П рочие события правления Иотама, все его войны и другие деяния записаны в «Книге царей Израиля и Иудеи».
Pjesa tjetër e bëmave të Jothamit, tërë luftërat dhe ndërmarrjet e tij janë shkruar në librin e mbretërve të Izraelit dhe të Judës.
8 Е му было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет.
Ai ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në Jeruzalem.
9 И отам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. А Ахаз, его сын, стал царем вместо него.
Pastaj Jothamin pushoi bashkë me etërit e tij dhe e varrosën në qytetin e Davidit. Në vend të tij mbretëroi i biri, Ashazi.