1 В ениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахрах – третьего,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 Н охи – четвертого и Рафы – пятого.
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 С ыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 А вишуа, Нааман, Ахоах,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 Г ера, Шефуфан и Хурам.
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 В от потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 Н ааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 У Шегараима, после того как он развелся со своими женами Хушим и Баарой, в Моаве родились сыновья.
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 О т своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 И еуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 О т Хушимы у него родились Авитув и Елпаал.
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 С ыновья Елпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 Б ерия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 А хио, Шашак, Иеримот,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 З евадия, Арад, Едер,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 М ихаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 З евадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 И шмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 И аким, Зихрий, Завдий,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 Е лиенай, Циллетай, Елиел,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 А дая, Берая и Шимраф – сыновья Шимея.
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 И шпан, Евер, Елиел,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 А вдон, Зихрий, Ханан,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 Х анания, Елам, Антофия,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 И фдия и Пенуэл – сыновья Шашака.
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 Ш амшерай, Шехария, Аталия,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 И аарешия, Елия и Зихрий – сыновья Иерохама.
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 В се они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 И еил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 Г едор, Ахио, Зехер
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственникам.
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 Н ир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Ешбаала.
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 С ын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 С ыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 А хаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 М оца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 С ыновья Ешека, его брата: Улам, его первенец, Иеуш, второй сын и Элифелет – третий.
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 С ыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.