1 А ллилуйя! Восхваляй, душа моя, Господа!
Aleluja. Shpirti im, lëvdo Zotin.
2 В сю свою жизнь буду восхвалять Господа; буду петь хвалу моему Богу, пока я жив.
Unë do ta lëvdoj Zotn deri sa të kem jetë, do të këndoj lavde për Perëndinë tim gjatë gjithë jetës sime.
3 Н е надейтесь на правителей, на человека, в котором нет спасения.
Mos kini besim te princat dhe as te ndonjë bir njeriu, që nuk mund të shpëtojë.
4 К огда дух покидает его, и он возвращается в землю, в тот самый день исчезают и все его помышления.
Kur fryma e tij ikën, ai kthehet përsëri në tokë dhe po atë ditë planet e tij zhduken.
5 Б лажен тот, кому помощник Бог Иакова, кто надеется на Господа, своего Бога,
Lum ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,
6 с отворившего небо и землю, море и все, что его наполняет, – Он вечно хранит Свою верность.
që ka krijuar qiejtë dhe tokën, detin dhe gjithçka është në to, që ruan besnikërinë përjetë,
7 О н защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.
që u jep të drejtë të shtypurve dhe ushqim të uriturve. Zoti çliron të burgosurit.
8 Г осподь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.
Zoti u hap sytë të verbërve, Zoti ngre ata që janë rrëzuar, Zoti i do të drejtët.
9 Г осподь хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.
Zoti mbron të huajt, ndihmon jetimin dhe gruan e ve, por përmbys udhën e të pabesëve.
10 Г осподь царствует вовек, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Аллилуйя!
Zoti mbretëron përjetë, Perëndia yt, o Sion, brez pas brezi. Aleluja.