1 P raise the Lord! Praise the Lord, O my soul!
Aleluja. Shpirti im, lëvdo Zotin.
2 I will praise the Lord while I live; I will sing praises to my God while I have my being.
Unë do ta lëvdoj Zotn deri sa të kem jetë, do të këndoj lavde për Perëndinë tim gjatë gjithë jetës sime.
3 D o not trust in princes, In mortal man, in whom there is no salvation.
Mos kini besim te princat dhe as te ndonjë bir njeriu, që nuk mund të shpëtojë.
4 H is spirit departs, he returns to the earth; In that very day his thoughts perish.
Kur fryma e tij ikën, ai kthehet përsëri në tokë dhe po atë ditë planet e tij zhduken.
5 H ow blessed is he whose help is the God of Jacob, Whose hope is in the Lord his God,
Lum ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,
6 W ho made heaven and earth, The sea and all that is in them; Who keeps faith forever;
që ka krijuar qiejtë dhe tokën, detin dhe gjithçka është në to, që ruan besnikërinë përjetë,
7 W ho executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.
që u jep të drejtë të shtypurve dhe ushqim të uriturve. Zoti çliron të burgosurit.
8 T he Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises up those who are bowed down; The Lord loves the righteous;
Zoti u hap sytë të verbërve, Zoti ngre ata që janë rrëzuar, Zoti i do të drejtët.
9 T he Lord protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.
Zoti mbron të huajt, ndihmon jetimin dhe gruan e ve, por përmbys udhën e të pabesëve.
10 T he Lord will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord!
Zoti mbretëron përjetë, Perëndia yt, o Sion, brez pas brezi. Aleluja.