Psalm 85 ~ Psalmet 85

picture

1 O Lord, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.

O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.

2 Y ou forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.

Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)

3 Y ou withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.

Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.

4 R estore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.

Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.

5 W ill You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?

A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?

6 W ill You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You?

A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?

7 S how us Your lovingkindness, O Lord, And grant us Your salvation.

Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.

8 I will hear what God the Lord will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.

Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.

9 S urely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.

Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.

10 L ovingkindness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.

Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.

11 T ruth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven.

E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.

12 I ndeed, the Lord will give what is good, And our land will yield its produce.

Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.

13 R ighteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.

Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.