1 Y ahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
2 Y ou have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.
Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
3 Y ou have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
4 T urn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
5 W ill you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
6 W on’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
7 S how us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
8 I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
9 S urely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
10 M ercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
11 T ruth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
12 Y es, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.
Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
13 R ighteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.