1 O Lord, You showed favor to Your land. You have returned those of Jacob who were taken away.
O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
2 Y ou have forgiven the sins of Your people. You have covered all their sin.
Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
3 Y ou have taken away all Your anger. You have turned away from Your burning anger.
Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
4 O God Who saves us, give us life again. Make Your anger toward us stop.
Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
5 W ill You be angry with us forever? Will You spread out Your anger to families of all times?
A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
6 W ill You not bring us back to life again so that Your people may be happy in You?
A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
7 S how us Your loving-kindness, O Lord, and save us.
Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
8 I will listen to what God the Lord will say. For He will speak peace to His people, to those who are right with Him. But do not let them turn again to foolish things.
Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
9 F or sure His saving power is near those who fear Him, so His shining-greatness may live in the land.
Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
10 L oving-kindness and truth have met together. Peace and what is right and good have kissed each other.
Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
11 T ruth comes up from the earth. And what is right and good looks down from heaven.
E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
12 Y es, the Lord will give what is good. And our land will give its fruit.
Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
13 W hat is right and good will go before Him and make a way for His steps.
Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.