1 O Lord, in Your strength the king is glad! How great is his joy in Your saving power!
O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!
2 Y ou have given him the desire of his heart. You have not kept from him anything that he has asked for.
Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)
3 F or You meet him with gifts of good things. You set a crown of pure gold on his head.
Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.
4 H e asked You for life and You gave it to him, a long life forever and ever.
Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
5 H is honor is great because of Your help. You have given him greatness and power.
E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,
6 Y ou have given him honor and respect forever. And You make him glad with the joy of being with You.
sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.
7 F or the king trusts in the Lord. Because of the loving-kindness of the Most High, he will not be shaken.
Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.
8 Y our hand will find all who fight against You. Your right hand will find those who hate You.
Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.
9 Y ou will make them like a stove of fire in the time of Your anger. The Lord will eat them up in His anger. And the fire will destroy them.
Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.
10 Y ou will destroy their children from the earth, and their sons from the children of men.
Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,
11 F or they planned much trouble against You. They have made sinful plans that will come to nothing.
sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.
12 F or You will make them turn their backs when You take up Your bow against them.
Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.
13 B e honored in Your strength, O Lord. We will sing and praise Your power.
Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.