1 ( По слав. 20.) За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; и колко много ще се радва в избавлението Ти!
O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!
2 И зпълнил си желанието на сърцето му и от молбата на устните му не си го лишил. (Села.)
Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)
3 З ащото си го срещнал с благословения на блага; положил си на главата му корона от чисто злато.
Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.
4 Т ой проси от Тебе живот; и Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.
Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
5 Г оляма е славата му чрез Твоето избавление; чест и величие си положил на него;
E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,
6 з ащото си го поставил да бъде за благословение до века, развеселил си го с радост в присъствието Си;
sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.
7 з ащото царят уповава на Господа и чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.
8 Р ъката Ти ще намери всички Твои врагове; десницата Ти ще намери онези, които Те мразят.
Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.
9 В ъв времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ; Господ ще ги погълне с гнева Си и огън ще ги изгори.
Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.
10 Щ е изтребиш плода им от земята и потомството им измежду човешките синове.
Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,
11 З ащото, при все че намислиха зло против Тебе, при все че измислиха заговор, няма да могат да го изпълнят,
sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.
12 п онеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.
Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.
13 И здигни се, Господи, със силата Си; така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.
Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.